【ことが】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことがの韓国語例文>
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。
연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다.
年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することができる。
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁게 할 수 있습니다.
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。
신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다.
神話の中で女神は自然の力を司ることが多い。
연표에 따라 역사의 흐름을 배울 수 있다.
年表に沿って、歴史の流れを学ぶことができる。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다.
発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。
출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。
출토품을 통해 당시 교역이 활발하였음을 알 수 있다.
出土品から当時の交易が盛んだったことが分かる。
대학원에 합격한 것이 그토록 기뻐요?
大学院に合格したことがそんなにうれしいですか。
그의 발언은 여러모로 오해받을 수 있어요.
彼の発言は色々な面で誤解されることがあります。
내진성이 높은 건자재를 사용하는 것이 중요하다.
耐震性の高い建材を使用することが重要だ。
건축학의 기초를 이해하는 것이 중요하다.
建築学の基礎を理解することが重要だ。
취득세 세율은 지역에 따라 다를 수 있다.
取得税の税率が地域によって異なることがある。
한 번도 패배한 적 없다.
一度も負けたことがない。
결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데.
結末を変えることができたらいいのに。
체력적으로 피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다.
体力的に疲れた時はリラックスすることが大切だ。
체력적으로 힘들 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。
태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다.
胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다.
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。
대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다.
代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。
산아에게 쾌적한 환경을 만드는 것이 중요하다.
産児にとって快適な環境を作ることが重要だ。
만삭의 시기에 입원 준비를 해 두는 것이 중요하다.
臨月の時期に、入院の準備を整えておくことが重要だ。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
만삭에 들어가면 다리가 붓기 쉬워지는 경우가 있다.
臨月に入ると、足がむくみやすくなることがある。
수유 중에 아기가 잠들어 버리는 일이 있다.
授乳中に赤ちゃんが眠ってしまうことがある。
수유할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다.
授乳の際は、リラックスすることが大切だ。
불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다.
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。
불임 치료는 장기간 걸릴 수 있다.
不妊治療は長期間かかることがある。
불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다.
不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。
생후 즉시 모유를 주는 것이 중요하다.
生後すぐに母乳を与えることが大切だ。
소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다.
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。
우리들은 과거의 경험으로부터 배울 수 있다.
私たちは過去の経験から学ぶことができる。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라지지 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
쓰라린 결말에서도 희망을 찾을 수 있다.
ほろ苦い結末にも、希望を見出すことができる。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
인간은 신화를 떨쳐 버릴 수 있는가?
人間は神話を捨て去ることが出来るのか。
씁쓸한 경험에서 배울 것이 많다.
ほろ苦い経験から学ぶことが多い。
씁쓸한 경험을 한 적이 있습니까?
苦々しい経験をしたことがありますか?
경험에서 많은 것을 흡수할 수 있었다.
経験から多くを吸収することができた。
세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다.
世代間ギャップを超えて友人になることができた。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
世代間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。
가치관의 차이가 세대차를 낳을 수 있다.
価値観の違いが世代間ギャップを生むことがある。
청소년기에 배운 것이 지금의 일에 도움이 되고 있다.
青少年期に学んだことが今の仕事に役立っている。
청소년의 성장을 지켜보는 것이 부모의 역할이다.
青少年の成長を見守ることが親の役割だ。
소유주의 합의가 없으면 절차를 진행할 수 없다.
所有主の合意がないと、手続きを進めることができない。
산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다.
山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.