<ことがの韓国語例文>
| ・ | 여왕벌은 하루에 1000개 이상의 알을 낳을 수 있습니다. |
| 女王蜂は一日に1000個以上の卵を産むことができます。 | |
| ・ | 파파야의 씨앗에서 새로운 나무를 키울 수 있습니다. |
| パパイヤの種から新しい木を育てることができます。 | |
| ・ | 꽃 근처에서 쏘인 적이 있어요. |
| 花の近くで刺されたことがあります。 | |
| ・ | 여름밤에는 모기에 물리는 경우가 많아요. |
| 夏の夜は蚊に刺されることが多いです。 | |
| ・ | 풀숲에서 벌레에 물리는 경우가 많다. |
| 草むらで虫に刺されることが多い。 | |
| ・ | 빈대는 오래된 가구에 숨어 있는 경우가 많습니다. |
| トコジラミは古い家具に潜んでいることが多いです。 | |
| ・ | 사마귀는 머리를 돌릴 수 있어요. |
| カマキリは頭を回すことができます。 | |
| ・ | 사마귀는 통증을 동반할 수 있습니다. |
| いぼは痛みを伴うことがあります。 | |
| ・ | 사마귀는 전염될 수 있습니다. |
| いぼは伝染することがあります。 | |
| ・ | 풀벌레는 무리를 짓지 않는 경우가 많다. |
| 草虫は群れを作らないことが多い。 | |
| ・ | 풀벌레는 꽃의 꿀을 빨기도 한다. |
| 草虫は花の蜜を吸うことがある。 | |
| ・ | 공벌레는 무리를 지을 때가 있다. |
| ダンゴムシは群れを作ることがある。 | |
| ・ | 대중적인 가요곡은 4박자로 만들어진 경우가 많습니다. |
| ポピュラーソングは、4拍子で作られていることが多いです。 | |
| ・ | 처음 학교 가는 날에는 설레는 경우가 많다. |
| 初めて学校に行く日はワクワクしてることが多い。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜면 즐거운 술자리가 엉망이 되는 경우가 많다. |
| 酒癖が短いと、楽しい飲み会が台無しになることが多い。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁘면 모르는 사이에 문제를 일으킬 수 있다. |
| 酒癖が悪いと、知らない間にトラブルを起こしてしまうことがある。 | |
| ・ | 제품 사양이 변경될 수 있습니다. |
| 製品の仕様が変更されることがあります。 | |
| ・ | 설정이 자동으로 변경될 수 있습니다. |
| 設定が自動的に変更されることがあります。 | |
| ・ | 하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
| 下請け業者を管理することが彼の仕事です。 | |
| ・ | 음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까? |
| 音楽のない世の中を想像することができるだろうか? | |
| ・ | 가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다. |
| 歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。 | |
| ・ | 그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다. |
| 彼女に一番会いたいのだが、まだ会うことができなかった。 | |
| ・ | 공교롭게 오후에 볼일이 있어서 오전밖에 만날 수 없었다. |
| あいにく午後に用事があって、午前中しか会うことができなかった。 | |
| ・ | 일본 영화를 본 적이 있어요? |
| 日本の映画を見たことがありますか? | |
| ・ | 간장은 보존성이 높아 장기간 사용할 수 있습니다. |
| 醤油は保存性が高く、長期間使うことができます。 | |
| ・ | 누룩은 발효에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 麹は発酵に時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 마가린은 식염이나 착색료가 첨가될 수 있습니다. |
| マーガリンは食塩や着色料が添加されることがあります。 | |
| ・ | 오징어는 빠르게 헤엄칠 수 있습니다. |
| イカは素早く泳ぐことができます。 | |
| ・ | 소라는 먹을 수 있는 것이 많은 조개입니다. |
| サザエは食べられることが多い貝です。 | |
| ・ | 소라를 먹어본 적이 있어요. |
| サザエを食べたことがあります。 | |
| ・ | 조기는 바위 사이에 숨을 수 있습니다. |
| イシモチは岩の間に隠れることがあります。 | |
| ・ | 숭어는 무리를 지어 헤엄치는 경우가 많습니다. |
| ボラは群れで泳ぐことが多いです。 | |
| ・ | 이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다. |
| 履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。 | |
| ・ | 속이는 것이 죄가 되는 경우가 있습니다. |
| 偽ることが罪となる場合があります。 | |
| ・ | 착한 사람도 나쁜 상황에 의해 어리석은 선택을 하는 경우가 있다. |
| 優しい人も悪い状況によって、馬鹿な選択をすることがある。 | |
| ・ | 어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다. |
| 愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。 | |
| ・ | 어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다. |
| 愚かな行動が後悔の原因となることがある。 | |
| ・ | 지각의 변화가 지구의 기후 변화에 영향을 줄 수 있다. |
| 地殻の変化が地球の気候変動に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 지각의 단층이 지진을 일으킬 수 있다. |
| 地殻の断層が地震を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 절단 과정에서 불꽃이 튀는 일이 있다. |
| 切断する過程で火花が飛ぶことがある。 | |
| ・ | 요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。 | |
| ・ | 그 어망은 효율적으로 물고기를 잡을 수 있다. |
| その漁網は効率的に魚を捕らえることができる。 | |
| ・ | 이 자리를 사수하는 것이 우리의 사명이다. |
| この立場を死守することが、我々の使命だ。 | |
| ・ | 시련은 인생에 새로운 전환점이 될 수 있다. |
| 試練は人生に新しい転換点になることができる。 | |
| ・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
| 混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |
| ・ | 고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다. |
| 高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。 | |
| ・ | 에어백 센서가 정확하게 작동하는 게 중요하다. |
| エアバッグのセンサーが正確に作動することが重要だ。 | |
| ・ | 에어백 기능을 정기적으로 점검하는 것이 중요하다. |
| エアバッグの機能を定期的にチェックすることが大切だ。 | |
| ・ | 반상회 회장이 바뀌면 방침도 바뀔 수 있다. |
| 町内会の会長が変わると、方針も変わることがある。 | |
| ・ | 자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다. |
| 自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。 |
