【この】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 정원에는 여러해살이풀이 많이 있어요.
この庭には多年草がたくさんあります。
이 다년초는 더위에도 강해요.
この多年草は暑さにも強いです。
이 꽃은 겨울의 끝에 개화하는 경우가 많습니다.
この花は冬の終わりに開花することが多いです。
이 꽃은 특히 밤에 개화하는 것으로 알려져 있습니다.
この花は特に夜に開花することで知られています。
이 품종의 꽃은 여름에 개화하는 것으로 유명합니다.
この品種の花は夏に開花することで有名です。
이 정원에서는 매년 늦게 개화하는 꽃이 있다.
この庭では毎年遅く開花する花がある。
이 모종은 5월에 개화할 예정입니다.
この苗は5月に開花する予定です。
이 씨앗은 발아에 시간이 걸립니다.
この種は発芽に時間がかかります。
이 옷은 나에게 좀 큰 거 같아요.
この服は僕にはちょっと大きいみたいです。
이번 주말에 영화 보려고 하는데 추천 영화 있어?
この週末映画見ようと思ってるんだけど推薦映画ある?
엊그제 이 레스토랑에 온 지 얼마 안 됐어.
数日前にこのレストランに来たばかりだ。
요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다.
この不況に株投資をしていたらきっと損します。
건강 지향으로 담배 매출이 급감하고 있다.
健康志向でタバコの売上が激減している。
이 프로젝트를 감독하는 것은 제 역할입니다.
このプロジェクトを監督するのは、私の役目です。
이 건물은 역사적인 건축물로 보호받고 있습니다.
この建物は歴史的建造物として保護されています。
이 영화는 특히 젊은 연령대에게 인기가 있습니다.
この映画は特に若い年齢層に人気があります。
이 캠페인은 특정 연령대를 타깃으로 하고 있습니다.
このキャンペーンは特定の年齢層をターゲットにしています。
이 이벤트는 전 연령대를 대상으로 합니다.
このイベントは全年齢層に対象しています。
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
이 조각은 고대의 여신을 본떴다.
この彫刻は古代の女神を模している。
이 시는 여신에 대한 찬미 내용이다.
この詩は女神への賛美の内容だ。
이 신전은 여신 아테나에게 바쳐지고 있다.
この神殿は女神アテナに捧げられている。
이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다.
この実録は特定の事件について詳しく述べている。
이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다.
この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。
이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다.
この実録は当時の生活をよく伝えている。
이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다.
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。
이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다.
この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。
이 연표에는 고대부터 현대까지의 사건이 포함되어 있다.
この年表には古代から現代までの出来事が含まれている。
이 연표에는 중요한 역사적 사건이 기재되어 있다.
この年表には重要な歴史的出来事が記載されている。
이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다.
この村の出土品は重要な文化財として保護されている。
출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다.
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。
출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다.
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。
이 박물관에는 많은 출토품이 전시되어 있습니다.
この博物館には多くの出土品が展示されています。
이 경기는 긴장감이 있고 볼만했다.
この試合は緊張感があり、見応えがあった。
이 영화는 볼만해요?
この映画、見る価値はありますか。
이 영화의 액션 장면은 가관이었어요.
この映画のアクションシーンは見ものでした。
이 식품에 설탕은 들어 있지 않다.
この食品に砂糖は入っていない。
이 요리는 설탕과 소금이 필요합니다.
この料理は砂糖と塩が必要です。
이 모든 게 불과 일 분 전에 일어났다.
このすべてが、わずか5分前に起こった。
이 기획은 여러모로 주목받고 있습니다.
この企画は色々な面で注目されています。
이 상품은 여러모로 인기가 많습니다.
この商品は色々な面で人気があります。
이 방은 보기에 아주 깔끔하다.
この部屋は見た目がとてもすっきりしている。
얼마나 공부를 하지 않았길래 성적이 이 정도야?
どんだけ勉強をしなかったの。だから成績がこの程度なのか?
이 노래를 들으면 애틋해진다.
この歌を聞くと切なくなる。
압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다.
圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。
이 이야기의 결말은 해피엔딩이었다.
この物語の結末はハッピーエンドだった。
이 이야기는 비참한 결말로 끝났다.
この物語は、悲惨な結末に終わった。
이 서류는 엄중히 봉인할 필요가 있다.
この書類は厳重に封印する必要がある。
이 일은 체력적으로나 정신적으로 터프하다.
この仕事は体力的にも精神的にもタフだ。
이 일은 체력적으로 힘들지만 보람이 있다.
この仕事は体力的にきついが、やりがいがある。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.