<ごとにの韓国語例文>
| ・ | 기종마다 가격이 다르다. |
| 機種ごとに価格が違う。 | |
| ・ | 나무 속에는 해마다 하나의 나이테가 만들어집니다. |
| 木の中には年ごとに一つの年輪が作られます。 | |
| ・ | 침대보를 시즌마다 바꾼다. |
| ベッドカバーをシーズンごとに替える。 | |
| ・ | 주마다 달력에 목표를 세우고 있어요. |
| 週ごとにカレンダーに目標を立てています。 | |
| ・ | 역학은 지역마다 감염 위험의 차이를 평가하는 데 도움을 줍니다. |
| 疫学は地域ごとに感染リスクの違いを評価する手助けをします。 | |
| ・ | 조목조목 심의하다 |
| 条目ごとに審議する。 | |
| ・ | 식물의 생명력이 계절마다 변한다. |
| 植物の生命力が季節ごとに変わる。 | |
| ・ | 틈날 때마다 식물원을 방문합니다. |
| 暇あるごとに植物園を訪れています。 | |
| ・ | 그녀는 틈날 때마다 악기를 배우고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとに楽器を習っています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 아트 갤러리를 방문하고 있습니다. |
| 暇あるごとにアートギャラリーを訪れています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 차를 즐기고 있어요. |
| 暇あるごとにお茶を楽しんでいます。 | |
| ・ | 틈날 때마다 봉사활동을 하고 있어요. |
| 暇あるごとにボランティア活動をしています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 暇あるごとに料理教室に通っています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 영화관에 갑니다. |
| 暇あるごとに映画館に行きます。 | |
| ・ | 틈날 때마다 거리를 산책합니다. |
| 暇あるごとに街を散策します。 | |
| ・ | 틈날 때마다 시를 읽고 있어요. |
| 暇あるごとに詩を読んでいます。 | |
| ・ | 틈날 때마다 식물을 키우고 있어요. |
| 暇あるごとに植物を育てています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 카페에서 시간을 보냅니다. |
| 暇あるごとにカフェで時間を過ごします。 | |
| ・ | 틈날 때마다 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 暇あるごとに旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 그녀는 틈날 때마다 요가를 하고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとにヨガをしています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 과자를 만들어요. |
| 暇あるごとにお菓子を作ります。 | |
| ・ | 그녀는 틈날 때마다 게임을 하고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとにゲームをしています。 | |
| ・ | 그는 틈날 때마다 뉴스를 보고 있습니다. |
| 彼は暇あるごとにニュースを見ています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 뜨개질을 하고 있어요. |
| 暇あるごとに編み物をしています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 시를 쓰고 있어요. |
| 暇あるごとに詩を書いています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 음악을 듣고 있습니다. |
| 暇あるごとに音楽を聴いています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 퍼즐을 풀고 있어요. |
| 暇あるごとにパズルを解いています。 | |
| ・ | 틈날 때마다 사진을 찍습니다. |
| 暇あるごとに写真を撮ります。 | |
| ・ | 그는 짬짬이 정원 손질을 하고 있어요. |
| 彼は暇あるごとに庭の手入れをしています。 | |
| ・ | 짬짬이 기타를 치고 있어요. |
| 暇あるごとにギターを弾いています。 | |
| ・ | 그녀는 짬짬이 요리를 하고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとに料理をしています。 | |
| ・ | 짬짬이 공원을 산책해요. |
| 暇あるごとに公園を散歩します。 | |
| ・ | 그녀는 짬짬이 그림을 그리고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとに絵を描いています。 | |
| ・ | 그녀는 행사마다 장식품을 바꿉니다. |
| 彼女はイベントごとに飾り物を変えます。 | |
| ・ | 날로 사람이 늘다. |
| 日ごとに人が増える。 | |
| ・ | 날로 해가 길어지다. |
| 日ごとに日が長くなる。 | |
| ・ | 날로 벌레가 늘다. |
| 日ごとに虫が増える。 | |
| ・ | 날로 진화하다. |
| 日ごとに進化する。 | |
| ・ | 날로 성장하다. |
| 日を追うごとに成長する。 | |
| ・ | 나날이 밤이 깊어지다. |
| 日ごとに夜が深くなる。 | |
| ・ | 나날이 식물이 자라다. |
| 日ごとに植物が育つ。 | |
| ・ | 나날이 여름이 깊어지다. |
| 日ごとに夏が深まる。 | |
| ・ | 나날이 봄이 다가오다. |
| 日ごとに春が近づく。 | |
| ・ | 나날이 풀이 자라다. |
| 日ごとに草が伸びる。 | |
| ・ | 나날이 성장하고 있다. |
| 日ごとに成長している。 | |
| ・ | 날마다 꽃이 피다. |
| 日ごとに花が咲く。 | |
| ・ | 나날이 건강해지다. |
| 日ごとに元気になる。 | |
| ・ | 하루가 다르게 시원해지다. |
| 日ごとに涼しくなる。 | |
| ・ | 하루가 다르게 날씨가 좋아지다. |
| 日ごとに天気が良くなる。 | |
| ・ | 하루가 다르게 해가 길어지다. |
| 日ごとに日が長くなる。 |
