【した】の例文_153
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
서너 달의 준비 기간을 거쳐 결국 성공했다.
3~4か月の準備期間を経て、最終的に成功した
그녀는 수개월 전에 이사했다.
彼女は数か月前に引っ越した
영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다.
映像は数か月だけで500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した
그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다.
その島に旗を立てたことで、我々は領土を占領した
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日の経つのは早いもので、1月も半ばを過ぎましたね。
배려 있는 행동에 감동했다.
おもいやりがある行動に感動した
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
그녀의 근면성에 감탄했다.
彼女の勤勉さに感心した
그는 그럴듯한 변명을 늘어놓았다.
彼はもっともらしい言い訳をした
그 회사는 악덕 계약을 강요했다.
その会社は悪徳な契約を強要した
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深い人と結婚したい。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した
성공했다고 해서 교만하면 안 된다.
成功したからといって、傲ってはいけない。
선주문한 상품은 입고 후 바로 발송된다.
予約注文した商品は、入荷後すぐに発送される。
선주문한 게임이 예상보다 빨리 도착했다.
予約注文したゲームが予定より早く届いた。
격한 표현으로 상대를 비난했다.
激しい表現で相手を非難した
풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다.
風浪を乗り越えた船は無事に港に到着した
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
항해하려면 철저한 계획이 중요하다.
航海するにはしっかりとした計画が重要だ。
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中で嵐に遭遇した
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中で嵐に遭遇した
선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다.
船長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。
그는 무사히 항해를 마치고 귀항했다.
彼は無事に航海を終えて帰港した
항해 중 폭풍을 만났다.
航海中に嵐に遭遇した
그는 긴 항해를 마치고 귀국했다.
彼は長い航海を終えて帰国した
새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다.
新たな航海を旅する姿を想像した
부동산 업체는 토지를 경매하기로 결정했다.
不動産業者は土地を競売することを決定した
그는 컬렉션을 높은 가격에 경매했다.
彼はコレクションを高値で競売した
경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다.
競売に出された絵画は、予想よりも高い値段で落札されました
그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요.
彼女はネットで競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました
경매에 참가해서 오래된 책을 손에 넣었습니다.
競売に参加して、古い本を手に入れました
그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다.
その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました
그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다.
彼の絵画コレクションは競売で高値で売れました
그의 재산은 경매에 부쳐졌습니다.
彼の財産は競売にかけられました
경매로 땅을 샀어요.
競売で土地を買いました
회사는 불필요해진 장비를 경매에 부치기로 했다.
会社は不要になった機材を競売りにすることにした
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した
아이들은 장난감 가게 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요.
子供たちはおもちゃ屋の前で立ち止まり、おもちゃを見ていました
장난감 가게에서 새로운 인형을 샀어요.
おもちゃ屋で新しいぬいぐるみを買いました
너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다.
あまりにもしつこい客引き行為に対して、通行人が抗議した
매번 저렇게 훼방을 놓았다.
毎回あんな風に邪魔した
박리다매 전략을 채택하여 가격을 낮추면서 대량으로 팔아 성공했다.
薄利多売の戦略を採用して、価格を抑えながら大量に売ることに成功した
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登場した
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。
시작이 반이라서 일단 시작했어요. 이제 나머지는 차근차근 해나가면 돼요.
始めが半分なので、まず始めました。あとは一歩一歩進めばいいです。
발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요.
足のない言葉が千里を行くという言葉通り、ニュースはすぐに広まりました
발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요.
足のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました
그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다.
彼は事故が起きた後に手遅れな対応をした
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (153/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.