<したの韓国語例文>
| ・ | 투옥되기 전에 그는 많은 증거를 모았습니다. |
| 投獄される前に、彼は多くの証拠を集めていました。 | |
| ・ | 투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다. |
| 投獄されたことは、彼の人生の中で最も辛い時期でした。 | |
| ・ | 그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다. |
| 彼が投獄された理由は、言論の自由を行使したことでした。 | |
| ・ | 투옥되었어도 그는 절대 포기하지 않고 싸움을 계속했습니다. |
| 投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。 | |
| ・ | 투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다. |
| 投獄されてから彼の健康状態は急速に悪化しました。 | |
| ・ | 그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다. |
| 彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。 | |
| ・ | 그 정치가는 반정부 활동을 이유로 투옥되었습니다. |
| その政治家は反政府活動を理由に投獄されました。 | |
| ・ | 그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
| 彼は不正行為に関与して投獄されました。 | |
| ・ | 범인은 살인죄로 투옥되었습니다. |
| 犯人は、殺人罪で投獄されました。 | |
| ・ | 다이버로서 바다 속에서 본 아름다운 풍경은 잊을 수 없습니다. |
| ダイバーとして海中で目にした美しい景色を忘れられません。 | |
| ・ | 잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다. |
| ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が登場しました。 | |
| ・ | 잠수사로서 처음 바다에 잠수했을 때 매우 흥분했습니다. |
| ダイバーとして初めての海に潜った時、とても興奮しました。 | |
| ・ | 전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다. |
| 前職の給料が低かったので、現職に転職しました。 | |
| ・ | 현직에 필요한 지식을 배울 기회를 얻었습니다. |
| 現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。 | |
| ・ | 문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다. |
| 文学家として、彼は多くの詩集や小説を出版した。 | |
| ・ | 그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다. |
| 彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実力者だ。 | |
| ・ | 시나리오 작가로서 사회 문제를 주제로 한 영화 대본을 쓰고 싶다. |
| シナリオ作家として、社会問題をテーマにした映画の脚本を書きたい。 | |
| ・ | 엔지니어가 작성한 설계도를 바탕으로 건설 작업이 진행됩니다. |
| エンジニアが作成した設計図を元に、建設作業が進められる。 | |
| ・ | 수선공은 고장 난 문을 교체했어요. |
| 修繕工は壊れたドアを交換しました。 | |
| ・ | 수선공은 부서진 벽을 수리했어요. |
| 修繕工は壊れた壁を修理しました。 | |
| ・ | 공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다. |
| お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。 | |
| ・ | 이 암퇘지는 특히 크게 자랐다. |
| この雌豚は特に大きく成長した。 | |
| ・ | 반시뱀을 만나면 조용히 뒤로 물러나는 것이 좋다. |
| ハブに遭遇したら静かに後退するのが良い。 | |
| ・ | 숲속 깊은 곳에서 구렁이를 마주쳤다. |
| 森の奥で大蛇に遭遇した。 | |
| ・ | 강한 생존 본능이 그를 전장에서 살렸다. |
| 強い生存本能が彼を戦場で生かした。 | |
| ・ | 생존 본능에 따라 안전한 곳으로 이동했다. |
| 生存本能に従って、安全な場所へ移動した。 | |
| ・ | 해달을 처음 봤을 때, 그 귀여움에 놀랐습니다. |
| ラッコを初めて見たとき、そのかわいさに驚きました。 | |
| ・ | 수족관에서 귀여운 해달을 봤어요. |
| 水族館でかわいいラッコを見ました。 | |
| ・ | 동식물 생태를 자세히 배울 수 있는 강좌에 참가했다. |
| 動植物の生態を詳しく学ぶことができる講座に参加した。 | |
| ・ | 이 마을에 둥지를 튼 후로 생활이 안정되었다. |
| この村に巣をかけてから、生活が安定した。 | |
| ・ | 깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다. |
| 物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。 | |
| ・ | 중얼거리면서 생각에 잠겨 있었어요. |
| ぶつぶつつぶやきながら考え込んでいました。 | |
| ・ | 그녀의 미소를 보면 힘이 나는 것 같았어요. |
| 彼女の笑顔を見たら、力が出る気がした。 | |
| ・ | 그의 지원 덕분에 힘이 났습니다. |
| 彼のサポートのおかげで、力が出ました。 | |
| ・ | 그의 격려의 말에 힘이 났습니다. |
| 彼の励ましの言葉で力が出ました。 | |
| ・ | 대설로 교통이 멈춰서 안부 전화를 했습니다. |
| 大雪で交通が止まっているので、安否電話をかけました。 | |
| ・ | 안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다. |
| 安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。 | |
| ・ | 재난이 발생한 지역에 살고 있는 친구에게 안부 전화를 했습니다. |
| 災害があった地域に住んでいる友人に安否電話をかけました。 | |
| ・ | 안부 전화를 통해 무사하다고 들어서 안심했습니다. |
| 安否電話で、無事だと聞いて安心しました。 | |
| ・ | 그녀에게 안부 전화를 했지만, 전화가 연결되지 않았어요. |
| 彼女に安否電話をかけたが、電話が通じませんでした。 | |
| ・ | 친척에게서 안부 전화가 왔어요. |
| 親戚から安否電話がありました。 | |
| ・ | 그 사람에게서 안부 전화가 와서 안심했습니다. |
| 彼から安否電話が来て、安心しました。 | |
| ・ | 안부 전화를 하고, 건강하다고 들었어요. |
| 安否電話をして、元気だと聞きました。 | |
| ・ | 오랜만에 안부 전화를 했어요. |
| 久しぶりに安否電話をかけました。 | |
| ・ | 예전 전화는 다이얼로 번호를 걸어야 했습니다. |
| 昔の電話は、ダイヤルで番号をかける必要がありました。 | |
| ・ | 다이얼을 돌려 전화를 걸었어요. |
| ダイヤルを回して電話をかけました。 | |
| ・ | 전화번호부를 사용해서 그의 번호를 찾았습니다. |
| 電話帳を使って、彼の番号を見つけました。 | |
| ・ | 잘못 건 전화를 받았고 바로 전화를 끊었습니다. |
| 間違い電話を受けて、すぐに電話を切りました。 | |
| ・ | 잘못 건 전화가 와서 바로 끊었습니다. |
| 間違い電話がかかってきたので、すぐに切りました。 | |
| ・ | 예전에는 맹인이 일반적이었지만 현재는 시각 장애자가 사용되도록 되었습니다. |
| 昔は「盲人」が一般的でしたが、現在は「視力障害者」が用いられるようになりました。 |
