【した】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
피부과 의사에게 피부 관리 방법을 배웠어요.
皮膚科の先生に肌のケア方法を教えてもらいました
피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요.
皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました
피부과에서 처방받은 크림을 사용하기 시작했어요.
皮膚科で処方されたクリームを使い始めました
건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요.
乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました
피부과에서는 여드름 치료를 받았어요.
皮膚科では、にきびの治療をしてもらいました
알레르기로 피부과에 진료를 받았어요.
アレルギーで皮膚科を受診しました
피부과에서 피부 고민을 상담했어요.
皮膚科で肌の悩みを相談しました
관청에서 사망증명서를 발급받았어요.
役所で死亡証明書を取得しました
그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다.
彼はお父さんの死亡証明書を保険会社に提出した
케이블이 책상 다리에 휘감겨 있었어요.
ケーブルが机の足に巻きつけられていました
그는 스카프를 목에 휘감고 나갔어요.
彼はスカーフを首に巻きつけて出かけました
노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요.
路線図を使って、乗り換え方法を確認しました
새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요.
新しい路線が追加されたので、路線図を更新しました
노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요.
路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました
간선 도로 확장 계획이 발표되었어요.
幹線道路の拡張計画が発表されました
그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다.
彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい結果を出しました
가재 살은 탱탱한 식감이 특징이다.
ザリガニの身はプリプリとした食感が特徴です。
볼락의 살은 담백하고 깔끔한 맛이 특징입니다.
メバルの身は淡白で、さっぱりとした味わいが特徴です。
나뭇결을 살린 디자인을 선호하고 있습니다.
木目を活かしたデザインが好まれています。
나뭇결을 살린 디자인이 매력적입니다.
木目を活かしたデザインが魅力的です。
나뭇결을 살린 디자인으로 만들었어요.
木目を活かしたデザインにしました
주말에는 아침잠을 즐기고 천천히 보내고 싶다.
週末は朝寝を楽しんで、ゆっくりと過ごしたい。
너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다.
緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした
무서운 꿈을 꾸고 식은땀을 흘리며 깼다.
恐ろしい夢を見て冷や汗をかいて目を覚ました
위험한 상황에 직면했을 때 식은땀이 나는 경우가 있다.
危険な状況に直面したとき、冷や汗が出ることがある。
갑자기 달리기 시작하니 식은땀이 났다.
急に走り出したら、冷や汗が出てきた。
응가하고 싶니?
うんこしたい?
아기가 응가를 한 후에는 기저귀를 갈아줍니다.
赤ちゃんがうんこをした後、おむつを替えてあげます。
응가가 하고 싶으면 바로 화장실에 가자.
うんこをしたい時は、すぐにトイレに行こう。
그녀는 흡연량을 줄인 결과, 건강 상태가 개선되었어요.
彼女は喫煙量を減らした結果、健康状態が改善しました
사회 보험은 실직했을 때도 급여를 받을 수 있는 제도입니다.
社会保険は、失業したときにも給付を受けられる制度です。
쾌유하면 다시 함께 놀러 갑시다.
快癒したら、また一緒に遊びに行きましょう。
사고로 입원한 친구에게 쾌유를 기원하는 편지를 보냈습니다.
事故で入院している友人に快癒を祈って手紙を送りました
생쌀은 습기에 민감하므로 건조한 곳에서 보관하세요.
生米は湿気に敏感なので、乾燥した場所で保管してください。
자재비가 예상보다 많이 올라서 적자가 발생했습니다.
材料費が予想以上に高くなり、赤字が出てしまいました
자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다.
材料費を抑えるために、安価な材料を選びました
바가지를 사용해 물을 길으며 옛날 생활을 느꼈습니다.
ひさごで水をくみながら、昔の生活を感じました
바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요.
ひさごは特に農村でよく見かけました
바가지는 예전에 물을 길어 오는 데 사용되었어요.
ひさごは昔、水を汲むために使われていました
바가지를 사용해 물을 길었어요.
ひさごを使って水を汲みました
염장한 식재료는 일정 시간 동안 담가 두어야 합니다.
塩漬けした食材は、一定の時間漬け込む必要があります。
염장한 배추로 김치를 만들 수 있습니다.
塩漬けした白菜で、キムチを作ることができます。
염장한 오이를 사용해 피클을 만듭니다.
塩漬けしたきゅうりを使って、ピクルスを作ります。
염장한 돼지고기는 국물에 넣으면 깊이가 생깁니다.
塩漬けした豚肉は、スープに入れるとコクが出ます。
염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다.
塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。
염장한 생선은 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있습니다.
塩漬けした魚は、冷蔵庫で長期間保存できます。
염장한 채소는 맛이 농축되어 맛있어집니다.
塩漬けした野菜は、味が凝縮して美味しくなります。
염장은 보존 방법 중 하나로 아주 오래 전부터 사용되어 왔습니다.
塩漬けは、保存方法の一つとして非常に古くから使われてきました
노가리는 짠맛이 강하고 매콤한 맛이 특징입니다.
幼魚の干物は、塩気が強くてピリっとした味が特徴です。
다시 국물의 풍미를 살리기 위해 국간장을 조금 넣었어요.
出汁の風味を生かすために、うすくち醤油を少し加えました
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.