<したの韓国語例文>
| ・ | 그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다. |
| その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。 | |
| ・ | 신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다. |
| 新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。 | |
| ・ | 그 작가는 염치없게도 다른 작가의 아이디어를 도용했어요. |
| あの作家は恥知らずにも、他の作家のアイデアを盗用しました。 | |
| ・ | 그 선수는 염치없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요. |
| その選手は恥知らずにも、敗北を受け入れずに抗議しました。 | |
| ・ | 모두가 한목소리로 협력했습니다. |
| 皆が声を一つにして協力しました。 | |
| ・ | 팀은 한목소리로 목표를 향해 나아갔습니다. |
| チームは声を一つにして目標に向かって進みました。 | |
| ・ | 팀은 한목소리로 행동했어요. |
| チームは声を一つにして行動しました。 | |
| ・ | 한목소리로 협력해서 문제를 해결했어요. |
| 皆で声を出して協力して問題を解決しました。 | |
| ・ | 한목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다. |
| 皆で声を出して反対の意を示しました。 | |
| ・ | 그들은 한목소리로 문제를 해결했습니다. |
| 彼らは声を一つにして問題に取り組みました。 | |
| ・ | 모두가 한목소리로 공통의 목표를 향했습니다. |
| 彼らは声を一つにして課題解決に取り組みました。 | |
| ・ | 모두가 한목소리로 뭉쳤어요. |
| 皆が同じ意見で団結しました。 | |
| ・ | 딸이 어린이집에서 친구로부터 물려서 어깨에 이빨 자국이 남았습니다. |
| 娘が保育園で友達から噛まれて、肩に噛み跡が残ってしまいました。 | |
| ・ | 지역 미술관에 귀중한 미술 작품이 기부되었습니다. |
| 地域の美術館に貴重な美術作品が寄付されました。 | |
| ・ | 지역 공원에 놀이기구가 기부되었습니다. |
| 地域の公園に遊具が寄付されました。 | |
| ・ | 비영리 단체에 사무용품이 기부되었습니다. |
| 非営利団体にオフィス用品が寄付されました。 | |
| ・ | 학교 식당에 영양 밸런스가 좋은 식재료가 기부되었습니다. |
| 学校の食堂に栄養バランスの良い食材が寄付されました。 | |
| ・ | 학교 영화관에 새로운 영사기가 기부되었습니다. |
| 学校の映画館に新しい映写機が寄付されました。 | |
| ・ | 커뮤니티 센터에 음악 기기가 기부되었습니다. |
| コミュニティセンターに音楽機器が寄付されました。 | |
| ・ | 병원 소아과에 장난감과 그림책이 기부되었습니다. |
| 病院の小児科におもちゃと絵本が寄付されました。 | |
| ・ | 학교 컴퓨터실에 새로운 컴퓨터가 기부되었습니다. |
| 学校のコンピューターラボに新しいコンピューターが寄付されました。 | |
| ・ | 지역 공원에 벤치가 기부되었습니다. |
| 地域の公園にベンチが寄付されました。 | |
| ・ | 고령자를 위한 시설에 난방 기기가 기부되었습니다. |
| 高齢者向けの施設に暖房機器が寄付されました。 | |
| ・ | 학교 스포츠 팀에 새로운 유니폼이 기부되었습니다. |
| 学校のスポーツチームに新しいユニフォームが寄付されました。 | |
| ・ | 재해 구호 활동에 자금이 기부되었습니다. |
| 災害救援活動に資金が寄付されました。 | |
| ・ | 보육원에 장난감이 기부되었습니다. |
| 児童養護施設におもちゃが寄付されました。 | |
| ・ | 기아 구제 단체에 식량이 기부되었습니다. |
| 飢餓救済団体に食糧が寄付されました。 | |
| ・ | 환경 보호 단체에 자금이 기부되었습니다. |
| 環境保護団体に資金が寄付されました。 | |
| ・ | 병원에 의료기기가 기부되었습니다. |
| 病院に医療機器が寄付されました。 | |
| ・ | 학교에 새로운 도서가 기부되었습니다. |
| 学校に新しい図書が寄付されました。 | |
| ・ | 자선단체에 거액의 기부금이 기부되었습니다. |
| 慈善団体に多額の寄付が寄付されました。 | |
| ・ | 재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다. |
| 被災地への支援物資が寄付されました。 | |
| ・ | 매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다. |
| 売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。 | |
| ・ | 소설의 결말에는 감동의 반전이 있었습니다. |
| 小説の結末には感動のどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요. |
| その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。 | |
| ・ | 그 사건 뒤에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었어요. |
| その事件の裏には予想外のどんでん返しが待っていました。 | |
| ・ | 드라마 마지막에는 예상치 못한 반전이 있었습니다. |
| ドラマの最後には予想外のどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다. |
| この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。 | |
| ・ | 그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
| 彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 | |
| ・ | 그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
| その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 사건의 이면에는 반전 요소가 숨겨져 있었습니다. |
| 事件の裏にはどんでん返しの要素が隠されていました。 | |
| ・ | 그 소설은 마지막 반전으로 감동적이었어요. |
| その小説は最後のどんでん返しで感動的でした。 | |
| ・ | 예상치 못한 반전에 시청자들은 놀랐습니다. |
| 予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。 | |
| ・ | 드라마의 반전에 놀랐습니다. |
| ドラマのどんでん返しに驚きました。 | |
| ・ | 영화의 마지막 장면에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었습니다. |
| 映画のラストシーンには予想外のどんでん返しが待っていました。 | |
| ・ | 소설의 결말에는 굉장한 반전이 있었어요. |
| 小説の結末には素晴らしいどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 생각치도 못한 반전이었어요. |
| 考え付きもしなかったどんでん返しでした。 | |
| ・ | 반 친구들과 함께 영화를 보러 갔습니다. |
| クラスの友達と一緒に映画を見に行きました。 | |
| ・ | 반 수업에서 새로운 것을 배웠어요. |
| クラスの授業で新しいことを学びました。 | |
| ・ | 반 친구들과 함께 도서관에 갔어요. |
| クラスの友達と一緒に図書館に行きました。 |
