<するの韓国語例文>
| ・ | 탐험가들은 유적을 탐험하기 위해 고대 도시에 도착했습니다. |
| 探検家たちは南極大陸を探検するために準備をしています。 | |
| ・ | 오지 숲을 탐험하기 위해 그들은 장비를 갖추었습니다. |
| 奥地の森を探検するために彼らは装備を整えました。 | |
| ・ | 탐험가들은 남극 대륙을 탐험하기 위해 준비를 하고 있습니다. |
| 探検家たちは南極大陸を探検するために準備をしています。 | |
| ・ | 해저를 탐험하는 잠수정이 바다로 잠수했습니다. |
| 海底を探検する潜水艇が海に潜りました。 | |
| ・ | 미지의 행성을 탐험하기 위해 우주선이 발진했습니다. |
| 未知の惑星を探検するために宇宙船が発進しました。 | |
| ・ | 고대 유적을 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 古代の遺跡を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 아름다운 폭포를 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 美しい滝を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 고대 유적을 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 古代の遺跡を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다. |
| 素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。 | |
| ・ | 손해배상 보상액을 협상하기 위해 변호사를 고용했습니다. |
| 損害賠償の補償額を交渉するために弁護士を雇いました。 | |
| ・ | 시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다. |
| 時代の変化に適応することは重要です。 | |
| ・ | 내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다. |
| 僕の心の中の深いところには変化に対するある恐れがあった。 | |
| ・ | 제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다. |
| 僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。 | |
| ・ | 성공보다는 행복을 추구하다. |
| 成功よりも幸せを追求する。 | |
| ・ | 사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다. |
| 社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。 | |
| ・ | 이해와 관용이 사회를 풍요롭게 한다. |
| 理解と寛容が社会を豊かにする。 | |
| ・ | 서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다. |
| 互いの理解不足によって発生する問題もあります。 | |
| ・ | 종교는 이해하는 게 아니라 믿는 것이다. |
| 宗教は理解することではなく信じることだ。 | |
| ・ | 결단하는 용기를 갖다. |
| 決断する勇気を持つ。 | |
| ・ | 실패를 만회하다. |
| 失敗を挽回する。 | |
| ・ | 아무것도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다. |
| 何事も恐れずに大胆に行動する。 | |
| ・ | 여성의 아름다움을 표현하는 말은 많이 있습니다. |
| 女性の美しさを表現する言葉はたくさんあります。 | |
| ・ | 아름다움을 추구하다. |
| 美しさを追求する。 | |
| ・ | 진실이 신을 신고 있는 사이에, 거짓말은 지구를 반 바퀴 돈다. |
| 眞實が靴を履いている間に、うそは地球を半周する。 | |
| ・ | 그 누구도 진실을 밝히려는 노력을 하지 않았다. |
| その誰も真実を明らかにする努力をしなかった。 | |
| ・ | 진실을 고백하다. |
| 真実を告白する。 | |
| ・ | 자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다. |
| 自分の夢を追い求める情熱が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 낯선 땅에 대한 모험심이 나를 고무시킨다. |
| 見知らぬ地への冒険心が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 성공에 대한 욕구가 나를 고무시킨다. |
| 成功への欲求が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 보람 있는 일이 나를 고무시킨다. |
| やりがいのある仕事が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 난제에 맞서는 용기가 나를 고무시킨다. |
| 難題に立ち向かう勇気が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 도전에 맞서는 의지가 나를 고무시킨다. |
| 挑戦に立ち向かう意志が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 높은 목표는 우리를 고무시킨다. |
| 高い目標は私たちを鼓舞する。 | |
| ・ | 그 책은 독자에게 새로운 희망을 고무시킨다. |
| その本は読者に新たな希望を鼓舞する。 | |
| ・ | 그 영화는 감상자를 고무하는 스토리를 그리고 있다. |
| その映画は鑑賞者を鼓舞するストーリーを描いている。 | |
| ・ | 한국에서는 함께 취하는 것으로 연대감을 고무하는 경향이 있다. |
| 韓国では共に酔うことで連帯感を鼓舞する傾向がある。 | |
| ・ | 그 국경선은 인접한 산맥을 따라 있습니다. |
| その国境線は隣接する山脈に沿っています。 | |
| ・ | 그들은 산맥을 횡단하는 포장된 도로를 건설했습니다. |
| 彼らは山脈を横断する舗装された道路を建設しました。 | |
| ・ | 그는 판타지 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다. |
| 彼は、ファンタジーの映画に出演する夢を追い続けています。 | |
| ・ | 그 작가는 판타지 세계를 구축하기 위해 독자적인 언어를 개발했습니다. |
| その作家は、ファンタジーの世界を構築するために独自の言語を開発しました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다. |
| 彼らはロマンチックな散歩をするために公園に行きました。 | |
| ・ | 매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다. |
| 毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。 | |
| ・ | 기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다. |
| 記念日は、過去の出来事を記念する日である。 | |
| ・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
| 私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
| ・ | 우리는 처갓집에 머물기 위해 휴가를 냈어요. |
| 私たちは妻の実家に滞在するために休暇を取りました。 | |
| ・ | 비밀을 들키면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다. |
| 秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。 | |
| ・ | 비밀을 들키면 우리는 큰 문제에 직면하게 된다. |
| 秘密がばれると、私たちは大きな問題に直面することになる。 | |
| ・ | 그는 잠재적인 위협을 제거하기 위해 그녀를 감금했다. |
| 彼は潜在的な脅威を排除するために彼女を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 몸값을 요구하기 위해 그를 감금했다. |
| 彼らは身代金を要求するために彼を監禁した。 | |
| ・ | 감금 사건 피해자에 대한 지원이 필요하다. |
| 監禁事件の被害者に対する支援が必要だ。 |
