<するとの韓国語例文>
| ・ | 의류를 정리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다. |
| 衣類を整理すると、着るものが見つけやすくなります。 | |
| ・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
| 緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
| ・ | 임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다. |
| 妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。 | |
| ・ | 임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다. |
| 妊娠すると、体重が増加することが一般的です。 | |
| ・ | 작황이 악화되면 농산물 가격이 상승할 수 있습니다. |
| 作況が悪化すると、農産物の価格が上昇することがあります。 | |
| ・ | 작황이 악화되면 농업 생산에 큰 영향을 미칩니다. |
| 作況が悪化すると、農業生産に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 이번 주말 지출을 정산하면 잔액을 알 수 있습니다. |
| この週末の出費を精算すると、残高がわかります。 | |
| ・ | 당뇨병을 방치하면 실명한다. |
| 糖尿病を放置すると失明する。 | |
| ・ | 실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다. |
| 失明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。 | |
| ・ | 멍멍이는 집을 볼 때 주인이 돌아오기를 기다린다. |
| ワンちゃんは留守番をするとき、飼い主の帰りを待つ。 | |
| ・ | 캠핑카를 렌탈하는데 어느 정도 드나요? |
| キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。 | |
| ・ | 입실 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
| 入室するときにはセキュリティチェックが行われます。 | |
| ・ | 입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다. |
| 入室するときには顔認識が必要です。 | |
| ・ | 정전기가 발생하면 감전의 위험성이 높아집니다. |
| 静電気が発生すると、感電の危険性が高まります。 | |
| ・ | 문 앞에서 노크하자 누군가가 응답했어요. |
| ドアの前でノックすると、誰かが応答しました。 | |
| ・ | 경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다. |
| 経済状況が悪化すると、失業率もひどくなる傾向があります。 | |
| ・ | 100세가 되면 많은 사람들은 가족이나 친구들로부터 축복을 받습니다. |
| 100歳に達すると、多くの人は家族や友人から祝福を受けます。 | |
| ・ | 저가 항공권을 예약할 때 어떤 사이트를 이용하고 있나요? |
| 格安航空券を予約するとき、どのサイトを利用していますか? | |
| ・ | 추상 활동은 관찰을 바탕으로 대상을 이해하는 것이다. |
| 抽象活動は観察を基に対象を理解するということだ。 | |
| ・ | 별이 자전하면 그에 따라 지구의 중력이 바뀝니다. |
| 星が自転すると、それによって地球の重力が変わります。 | |
| ・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
| 消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
| ・ | 그는 자신의 책임을 인정하지 않고 문제에 대해 항상 외면한다. |
| 彼女は困難な状況に直面すると、いつも背を向ける癖がある。 | |
| ・ | 그 정치인은 문제에 직면하면 항상 외면하는 경향이 있다. |
| その政治家は問題に直面すると、いつも背を向ける傾向がある。 | |
| ・ | 최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크게 단축됩니다. |
| 最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が大幅に短縮されます。 | |
| ・ | 수학 방정식에서 상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다. |
| 数学の方程式で常数を使用すると、問題を解くのが簡単になります。 | |
| ・ | 보트가 호수 표면을 통과하자 수면에 너울이 번졌다. |
| ボートが湖の表面を通過すると、水面にうねりが広がった。 | |
| ・ | 해안에 도착하자 강한 너울성 파도가 치고 있었다. |
| 海岸に到着すると、強いうねりが波打っていた。 | |
| ・ | 강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다. |
| 川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。 | |
| ・ | 인터넷 검색에서 키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다. |
| インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。 | |
| ・ | 장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다. |
| 長距離かけっこの練習をするときは、十分な水分補給が必要です。 | |
| ・ | 요가를 하면 무릎의 유연성이 향상됩니다. |
| ヨガをすると膝の柔軟性が向上します。 | |
| ・ | 스포츠를 하면 발 냄새가 더 신경 쓰일 수 있다. |
| スポーツをすると、足の臭いがより気になることがある。 | |
| ・ | 헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다. |
| ジムで運動するときは、特にわきを気にする。 | |
| ・ | 재즈 피아노를 연주할 때 그의 손가락은 경쾌하게 건반을 두드렸다. |
| ジャズピアノを演奏するとき、彼の指は軽快に鍵盤を叩いた。 | |
| ・ | 약을 실수로 과다 투여하면 건강에 악영향을 미칠 수 있다. |
| 薬を誤って過剰に投与すると健康に悪影響を及ぼす可能性がある | |
| ・ | 축구를 하면 체력이 붙고 건강해집니다. |
| サッカーをすると、体力がついて健康になります。 | |
| ・ | 스포츠 중에 탈구하면 즉시 의료팀이 대응해야 합니다. |
| スポーツ中に脱臼すると、すぐに医療チームが対応する必要があります。 | |
| ・ | 강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다. |
| 講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。 | |
| ・ | 설거지를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다. |
| 皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。 | |
| ・ | 위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
| 違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 | |
| ・ | 핸드메이드 가구를 제작할 때 장인은 나사를 사용하여 부품을 조립했습니다. |
| ハンドメイドの家具を制作するとき、職人はネジを使って部品を組み立てました。 | |
| ・ | 부엌은 취사 또는 식사를 하는 곳입니다. |
| 台所は、炊事あるいは食事をするところです。 | |
| ・ | 조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요. |
| 調理道具を丁寧に手入れすると、長く使えますね。 | |
| ・ | 부엌 일을 하면 식재료의 중요성이나 식품의 보존 방법 등도 배웁니다. |
| 台所仕事をすると、食材の大切さや食品の保存方法なども学びます。 | |
| ・ | 주방 용품을 구입할 때는 품질과 내구성을 중시합니다. |
| 厨房用品を購入するときは、品質や耐久性を重視します。 | |
| ・ | 격류 속에서 카누에 도전하면 스릴 넘치는 체험을 할 수 있습니다. |
| 激流の中でカヌーに挑戦すると、スリリングな体験ができます。 | |
| ・ | 장시간 작업 후 스트레칭을 하면 몸의 긴장이 완화됩니다. |
| 長時間の作業の後、ストレッチをすると体の緊張が和らぎます。 | |
| ・ | 콘서트장에 도착하니 무대 근처의 자리가 비어 있었습니다. |
| コンサートの会場に到着すると、ステージの近くの席が空いていました。 | |
| ・ | 못난이 과일을 이용하면, 예산을 절약할 수 있다. |
| 訳ありフルーツを利用すると、予算を節約できる。 | |
| ・ | 남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다. |
| 彼氏は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。 |
