<たくさんの韓国語例文>
| ・ | 서울의 집값은 많이 떨어졌어요. |
| ソウルの住宅価格はたくさん落ちました。 | |
| ・ | 전 많이 먹고 스트레스를 풀어요. |
| 私はたくさん食べて、ストレスを解消します。 | |
| ・ | 전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
| 私はストレスが積もればたくさん食べます。 | |
| ・ | 집수리 하느라 돈을 많이 썼어요. |
| 家の修理をしようとしてお金をたくさん使いました。 | |
| ・ | 우리 회사는 돈을 많이 번답니다. |
| 私たちの会社はお金をたくさん稼いでるんです。 | |
| ・ | 빨래가 잔뜩 밀려 있다. |
| 洗濯物がたくさん溜まっている。 | |
| ・ | 우리는 매일 뉴스를 통해 많은 사고 소식을 접한다. |
| 私たちは毎日ニュースを通してたくさんの事故のニュースに接する。 | |
| ・ | 이 동네에는 헐벗고 굶주린 아이들이 많다. |
| この町にはぼろを着て飢えた子ども達がたくさんいる。 | |
| ・ | 많은 사람들의 사랑과 존중을 한 몸에 받고 있다. |
| たくさんの人々の愛と尊重を一手に受けている。 | |
| ・ | 집고양이 유기는 매우 많고, 목숨을 잃는 고양이도 많이 있다. |
| 飼い猫の遺棄が非常に多く、命を落とす猫もたくさんいる。 | |
| ・ | 가장이라서 나 진짜 돈 많이 벌어야 돼. |
| 家長だから、僕は本当にお金をたくさん稼がなくちゃいけないんだ。 | |
| ・ | 영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다. |
| 英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。 | |
| ・ | 이 근처 연안에서는 청어가 많이 잡히는 등 활기로 넘쳤었다. |
| この近くの沿岸ではたくさんのニシンが水揚げされるなど活気に溢れていた。 | |
| ・ | 엄마가 밑반찬을 많이 만들어 두셨다. |
| お母さんが常備菜をたくさんつくっておいてくださった。 | |
| ・ | 아구찜에는 콩나물이 많이 들어간다. |
| アグチムには豆もやしがたくさん入っている。 | |
| ・ | 이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다. |
| この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。 | |
| ・ | 늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다. |
| 晩秋から冬に咲くお花もたくさんあります。 | |
| ・ | 장마철은 비가 많이 내린다. |
| 梅雨時は雨がたくさん降るんだね。 | |
| ・ | 이 학교는 훌륭한 인재들이 많이 나오기로 유명합니다. |
| この校は立派な人材がたくさん出ていることで有名です。 | |
| ・ | 세상에는 구원의 손길을 기다리고 있는 어린이들이 많이 있습니다. |
| 世の中には救助の手を待っている子供達がたくさんいます。 | |
| ・ | 김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다. |
| キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。 | |
| ・ | 부동산 거품 붕괴로 부동산 중계소가 많이 도산했다. |
| 不動産のバブル崩壊で不動産屋がたくさん倒産した。 | |
| ・ | 수족관에서 많은 바다 생물과 만나는 귀중한 체험을 하고 왔어요. |
| 水族館でたくさんの海の生き物と出会える貴重な体験をしてきました。 | |
| ・ | 이 가게는 흥미 돋우는 물건이 많이 있어요. |
| この店は結構興味そそる物がたくさんあるわ。 | |
| ・ | 담배를 많이 피면 몸에 해롭습니다. |
| タバコをたくさん吸えば体に悪いです。 | |
| ・ | 밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
| ご飯をあまりにもたくさん食べ過ぎて腹がいっぱいです。 | |
| ・ | 회사가 멀어서 교통비가 많이 들어요. |
| 会社が遠くて、交通費がたくさんかかります。 | |
| ・ | 많은 여직원이 활기차게 일하고 있습니다. |
| たくさんの女性職員が生き生きと働いています。 | |
| ・ | 직업소개소는 많은 사람으로 붐볐다. |
| 職業紹介所はたくさんの人でごったがえしていました。 | |
| ・ | 성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다. |
| 成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。 | |
| ・ | 술을 많이 먹은 다음 날은 반드시 심한 숙취로 고생한다. |
| たくさんお酒を飲んだ次の日は、かならずひどい二日酔いになる。 | |
| ・ | 그는 자기밖에 모르는 사람은 의외로 많습니다. |
| 自分のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。 | |
| ・ | 올여름은 장마에다 태풍의 영향으로 비가 많이 왔다. |
| 今年の夏は、梅雨に加えて台風の影響で雨がたくさん降った。 | |
| ・ | 대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다. |
| 大企業と、肩を並べる程の技術力を持つ中小企業もたくさんある。 | |
| ・ | 탄산음료는 많이 마시면 몸에 좋지 않아요. |
| 炭酸飲料はたくさん飲むと、体に良くないです。 | |
| ・ | 와인을 많이 마셔 취했다. |
| ワインをたくさん飲んで酔ってしまった。 | |
| ・ | 어제 술을 너무 많이 마셔서 취했다. |
| きのうお酒をたくさん飲んで、酔った。 | |
| ・ | 많이 먹었는데도 웬일인지 살이 찌지 않아. |
| たくさん食べたのになぜか太らない。 | |
| ・ | 급하게 많이 먹는 밥은 체하게 마련입니다. |
| 急いでたくさん食べるご飯は消化不良になるものです。 | |
| ・ | 홍대는 개성적이며 귀여운 가게나 카페가 많이 있어요. |
| 弘大(ホンデ)は個性的で可愛いお店やカフェがたくさんあります。 | |
| ・ | 홍대에는 인스타 사진으로 올리기 좋은 카페나 귀여운 스위트 가게가 많이 있어요. |
| 弘大にはインスタ映えするカフェやかわいいスイーツのお店がたくさんあるんです | |
| ・ | 화랑 안쪽으로 들어가니까 동양화가 많이 있었어요. |
| 画廊の奥の方に入ったら、東洋画たくさんありました。 | |
| ・ | 로마의 유명한 세계유산들에는 연일 많은 관광객이 찾아와요. |
| ローマの有名な世界遺産たちには、連日たくさんの観光客が訪れます。 | |
| ・ | 자고 있는 동안 땀을 많이 흘렸습니다. |
| 寝ているあいだに、たくさん汗をかきました。 | |
| ・ | 어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다. |
| 昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。 | |
| ・ | 지표면에 가까울수록 많은 공기의 무게가 실려 기압이 높아집니다. |
| 地表面に近いほど、たくさんの空気の重さがかかり、気圧は高くなります。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は寒いので服をたくさん着て下さい。 | |
| ・ | 많이 도와주셔서 감사합니다. |
| たくさん助けてくださいてありがとうございます。 | |
| ・ | 많이 도와주셔서 고마울 따름입니다. |
| たくさん助けてくださり ありがたい限りです。 | |
| ・ | 일상적으로 많은 패스워드를 다루게 되었습니다. |
| 日常的にたくさんのパスワードを扱うようになりました。 |
