<たくさんの韓国語例文>
| ・ | 돈을 많이 벌었으면 좋겠어요. |
| お金をたくさん稼いでほしいです。 | |
| ・ | 돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다. |
| お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。 | |
| ・ | 열심히 일해서 돈 많이 벌었어요. |
| 一生懸命に仕事してお金をたくさん稼ぎました。 | |
| ・ | 많은 사람들은 받는 것은 좋아하고 주는 것은 싫어한다. |
| たくさんの人々は受けるのはうれしく、与えるのは嫌う。 | |
| ・ | 지하철역 근처에 오니 걸인들이 많이 보이네요. |
| 地下鉄駅の近くに来ると乞食たちがたくさん見えますね。 | |
| ・ | 봄이 제철인 음식은 많이 있습니다. |
| 春が旬の食べ物はたくさんあります。 | |
| ・ | 갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요. |
| 急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。 | |
| ・ | 오늘은 내가 한턱낼 테니까 많이 먹어도 돼. |
| 今日は僕がおごるから、たくさん食べていいよ。 | |
| ・ | 술을 많이 마셨더니 몸이 무겁기도 하고 찌뿌드드해요. |
| お酒をたくさん飲んだら体が重いし、だるいです。 | |
| ・ | 먼지를 많이 마셨더니 목이 칼칼해요. |
| 埃をたくさん吸ったら、のどがからからです。 | |
| ・ | 에어컨은 선풍기보다 값도 비싸고 전력도 많이 소비한다. |
| エアコンは扇風機より値段も高いし、電気もたくさん消費する。 | |
| ・ | 과일이 아주 많이 열려 있고 먹음직스러워 보인다. |
| 果物がとてもたくさん実っていて美味しそうに見える。 | |
| ・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
| たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
| ・ | 나 혼자 이 많은 짐을 정리하려면 며칠은 걸렸을 거야. |
| 私一人でこんなたくさんの荷物を整理しようとしたら何日もかかったと思う。 | |
| ・ | 공포영화는 징그러운 장면이 많이 나와서 보고 싶지 않다. |
| ホラー映画には気味が悪いシーンがたくさん出てくるので見たくない。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마시길래 걱정이 됐어. |
| お酒をあまりにたくさん飲むので、心配になった。 | |
| ・ | 많이 있길래 가져왔어. |
| たくさんあったので持って来た。 | |
| ・ | 그녀는 운동을 많이 해야 한다. |
| 彼女はたくさん運動をするべきだ。 | |
| ・ | 선물로 책갈피는 어때요? 많이 살거면 부피가 적어서 좋아요. |
| お土産にしおりはどうですか?たくさん買うならかさばらないのでいいですよ。 | |
| ・ | 비가 많이 오면 모기의 서식지가 쓸려 내려간다. |
| 雨がたくさん降れば、蚊の生息地が流される。 | |
| ・ | 너무 많이 먹으면 탈이 납니다. |
| とてもたくさん食べると問題がおきます。 | |
| ・ | 많은 정보에 휩쓸려 갈피를 못 잡고 있다. |
| たくさんの情報に振り回されて、あれこれ迷っている。 | |
| ・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
| 大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
| ・ | 병원에서 그러는데 물 많이 마셔야 된대요. |
| 病院の話では水をたくさん飲んだ方がいいって。 | |
| ・ | 공모전 입상 경력도 자격증도 많다. |
| コンペの入賞経歴も資格もたくさんある。 | |
| ・ | 나중에 걱정하지 않도록 준비를 많이 해 놓아라. |
| あとで心配しないように準備をたくさんしておけ。 | |
| ・ | 이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다. |
| このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。 | |
| ・ | 많은 생각 끝에 결혼하기로 했어요. |
| たくさん考えた後に結婚することにしました。 | |
| ・ | 돈이 많다고 떠벌리다. |
| お金がたくさんあると大げさに言う。 | |
| ・ | 그의 앓는 소리는 이제 지겹다. |
| 彼の泣き言はもうたくさんだ。 | |
| ・ | 뇌에는 많은 혈과과 신경이 있기 때문에 두부를 소중히 해야한다. |
| 脳にはたくさんの血管や神経があるため、頭部は大事にしないといけない。 | |
| ・ | 우리 애는 책을 많이 읽는 만큼 아는 것도 많아요. |
| わが子はよく本を読むだけあってたくさんのことを知ってます。 | |
| ・ | 먹는 만큼 살로 가니까 많이 먹으면 안 돼. |
| 食べるほど太るのでたくさん食べたらだめだ。 | |
| ・ | 그는 피곤하지 않을 거야. 많이 잤거든. |
| 彼は疲れてないはずだ。たくさん寝たんだから。 | |
| ・ | 시간과 노력이 상당히 많이 들었다. |
| 時間と努力がとてもたくさんかかった。 | |
| ・ | 밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요. |
| ご飯をたくさんたべて動くことができません。 | |
| ・ | 사랑할 시간 많이 남아 있지 않습니다. |
| 愛する時間はそうたくさん残っていません。 | |
| ・ | 물건을 많이 사들일 수 있다. |
| 品物をたくさん買い込むことができる。 | |
| ・ | 물건을 많이 매입하다. |
| 品物をたくさん買い入れる。 | |
| ・ | 이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다. |
| 今年の行事に住民が参加申請をたくさんした。 | |
| ・ | 이 동굴에는 아름다운 석순이 많이 있습니다. |
| この洞窟には美しい石筍がたくさんあります。 | |
| ・ | 금은 비교적 많은 지역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다. |
| 金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。 | |
| ・ | 하늘에 먹구름이 많이 낀 걸 보니까 곧 비가 올 모양이에요. |
| 空に黒雲がたくさん立ち込めていたのを見ると、すぐに雨が降るようです。 | |
| ・ | 더운 여름보다 차라리 눈이 많이 내리는 겨울이 낫다. |
| 暑い夏よりもいっそ雪がたくさん降る冬がよい。 | |
| ・ | 단어만 많이 외운다고 해도 영어를 잘하는 게 아니다. |
| 単語だけたくさん覚えたからと言って英語が上手なことではない。 | |
| ・ | 짧은 문장 하나에 많은 뜻이 담겨 있습니다. |
| 短い文章一つにたくさんの意味が詰まっています。 | |
| ・ | 별로 차린 건 없지만 많이 드세요. |
| たいしたものはありませんが たくさん召し上がって下さい。 | |
| ・ | 그 사람에게 배울 점 많이 있어. |
| 彼から学ぶ点がたくさんあるわ。 | |
| ・ | 일요일에 많이 잤는데도 아직도 졸려요. |
| 日曜、たくさん寝たのにまだ眠いです。 | |
| ・ | 돈이 많이 있다면 무엇을 하고 싶나요? |
| お金がたくさんあったら、何をしたいですか。 |
