<たこの韓国語例文>
| ・ | 모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다. |
| 侮蔑感を抱かれたことに対して、彼は非常に傷ついた。 | |
| ・ | 오늘 여기서 배운 것은 언젠가 도움이 될 거예요. |
| 今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。 | |
| ・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
| 元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
| ・ | 과거의 일을 되돌릴 수 있다면 좋겠다고 생각한 적이 있습니다. |
| 過去の出来事を巻き戻せたらいいのにと思ったことがある。 | |
| ・ | 객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요. |
| 旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。 | |
| ・ | 두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다. |
| 二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 방영된 콩트가 화제가 되었다. |
| テレビ番組で放送されたコントが話題になった。 | |
| ・ | 생채기는 잘 아물면 단단한 굳은살로 남는다. |
| 擦り傷はよく治れば、硬いたこが残る。 | |
| ・ | 오랜 시간 동안 숙성된 코냑은 특히 가치가 높습니다. |
| 長い間熟成されたコニャックは、特に価値が高いです。 | |
| ・ | 투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다. |
| 投獄されたことは、彼の人生の中で最も辛い時期でした。 | |
| ・ | 그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다. |
| 彼が投獄された理由は、言論の自由を行使したことでした。 | |
| ・ | 공주님은 한 번도 평범한 생활을 한 적이 없어요. |
| お姫様は一度も普通の生活を送ったことがありません。 | |
| ・ | 감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다. |
| 監獄暮らしを経験したことで、彼は人生の大切さを知った。 | |
| ・ | 친절한 마음으로 했던 일이, 되레 문제를 일으켰다. |
| 親切心でやったことが、かえって問題を引き起こした。 | |
| ・ | 아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요. |
| まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないので、次回挑戦してみたいです。 | |
| ・ | 학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다. |
| 学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。 | |
| ・ | 친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요. |
| 親類縁者には、私が会ったことのない人もいます。 | |
| ・ | 친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요. |
| 実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。 | |
| ・ | 여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다. |
| 妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。 | |
| ・ | 부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요. |
| 親不孝な態度を取ったことを後悔しています。 | |
| ・ | 오랜 시간 부모에게 불효한 것을 반성하고 있어요. |
| 長い間親不孝していたことを反省しています。 | |
| ・ | 흑자 전환을 달성하면서 직원들의 사기도 높아졌어요. |
| 黒字転換を果たしたことで、従業員の士気も高まった。 | |
| ・ | 어릴 때 단역으로 TV 드라마에 출연한 적이 있다. |
| 子供の頃、端役でテレビドラマに出演したことがある。 | |
| ・ | 자수한 덕분에 그는 형이 가벼워질 가능성이 있다. |
| 自首したことで、彼は刑が軽くなる可能性がある。 | |
| ・ | 그녀는 과거에 복역한 경험이 있었고, 재범을 방지하기 위한 지원이 이루어졌다. |
| 彼女は過去に服役したことがあり、再犯を防ぐための支援が行われた。 | |
| ・ | 사칭한 것을 후회하고 있습니다. |
| 詐称したことを後悔しています。 | |
| ・ | 사칭한 게 들통났어요. |
| 詐称したことがバレました。 | |
| ・ | 그의 재범은 사회 복귀 과정에서 문제가 있었음을 나타낸다. |
| 彼の再犯は、社会復帰の過程で問題があったことを示している。 | |
| ・ | 그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다. |
| 彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。 | |
| ・ | 부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
| 不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。 | |
| ・ | 그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다. |
| 彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。 | |
| ・ | 불필요하게 다른 사람을 화나게 해서 미움을 샀다. |
| 無駄に他人を怒らせたことで、恨みを買った。 | |
| ・ | 뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다. |
| ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学で宇宙を見るようにしたことだ。 | |
| ・ | 헤드라인을 바꾼 덕분에 인상이 크게 달라졌습니다. |
| 見出しを変えたことで、印象が大きく変わりました。 | |
| ・ | 그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다. |
| 彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。 | |
| ・ | 영어를 공부하지 않은 걸 후회한다. |
| 英語を勉強しなかったことを後悔している。 | |
| ・ | 대학에 가지 않은 걸 후회한다. |
| 大学に行かなかったことを後悔する。 | |
| ・ | 그는 한 번도 나에게 사과한 적이 없는 놈입니다. |
| 彼は一度も私に謝ったことがない奴です。 | |
| ・ | 복간된 이 사진집은 아트 팬들 사이에서 주목받고 있습니다. |
| 復刊されたこの写真集は、アートファンの間で注目されています。 | |
| ・ | 그 역사적인 책이 복간되면서 새로운 독자를 끌어들이고 있습니다. |
| その歴史的な本が、復刊されたことで新たな読者を引き寄せています。 | |
| ・ | 화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다. |
| 華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。 | |
| ・ | 자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다. |
| 自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。 | |
| ・ | 실제로 숙박하신 분이 투고한 댓글입니다. |
| 実際に宿泊された方が投稿したコメントです。 | |
| ・ | 재수생은 전년도에 입시에 실패한 것에 대한 압박감을 느끼기 쉽습니다. |
| 浪人生は、前の年に受験に失敗したことに対するプレッシャーを感じやすい。 | |
| ・ | 대장부가 울고 있는 것을 본 적 있나요? |
| 大の男が泣いているのを見たことがありますか? | |
| ・ | 유소년 시절에 경험한 것이 인생에 큰 영향을 미칠 때가 있어요. |
| 幼少年時代に経験したことが、人生に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 예약을 캔슬했음을 알려드립니다. |
| ご予約をキャンセルしましたことをお知らせいたします。 | |
| ・ | 경계심이 강한 사람과 만난 적이 있습니까? |
| 警戒心が強い人に出会ったことがありますか。 | |
| ・ | 그의 아버지가 작년에 서거하셨다는 말을 들었습니다. |
| 彼の父親が昨年逝去されたことを聞きました。 | |
| ・ | 주꾸미는 몸길이는 5-20센티미터 정도의 작은 낙지입니다. |
| イイダコは体長は5~20センチ程の小さいタコです。 |
