<ためにの韓国語例文>
| ・ | 사진전에 참가하기 위해 많은 예술가들이 작품을 제출했습니다. |
| 写真展に参加するために、多くのアーティストが作品を提出しました。 | |
| ・ | 사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다. |
| 写真展に参加するために、彼は新しい作品を制作しました。 | |
| ・ | 항공사는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 航空会社は、環境への影響を最小限に抑えるために取り組んでいます。 | |
| ・ | 항공기가 기내 안전을 확보하기 위해 비상 착륙했다. |
| 航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
| ・ | 전투기가 전투 임무를 수행하기 위해 고도의 조종 기술을 발휘했다. |
| 戦闘機が戦闘任務を遂行するために高度な操縦技術を発揮した。 | |
| ・ | 혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다. |
| 昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。 | |
| ・ | 탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다. |
| 戦車が部隊を援護するために配置された。 | |
| ・ | 엄호를 위해 근접 항공 지원이 요청되었다. |
| 援護のために近接航空支援が要請された。 | |
| ・ | 엄호를 위해 박격포를 사용하였다. |
| 援護のために迫撃砲が使用された。 | |
| ・ | 엄호를 위해 적 진지에 포격을 가했다. |
| 援護のために敵陣地に砲撃が行われた。 | |
| ・ | 엄호를 위해 저격수가 배치됐다. |
| 援護のために要塞が配置された。 | |
| ・ | 엄호를 위해 포격이 개시되었다. |
| 援護のために砲撃が開始された。 | |
| ・ | 엄호를 위해 전차가 파견되었다. |
| 援護のために戦車が派遣された。 | |
| ・ | 아군부대의 철수를 엄호하기 위해 전차가 후퇴했다. |
| 味方部隊の撤退を援護するために戦車が後退した。 | |
| ・ | 적의 공격을 받고 있는 부대를 엄호하기 위해 상륙함이 해안에 상륙했다. |
| 敵の攻撃を受けている部隊を援護するために揚陸艦が海岸に上陸した。 | |
| ・ | 전장에서 고립된 부대를 엄호하기 위해 헬리콥터가 파견되었다. |
| 戦場で孤立した部隊を援護するためにヘリコプターが派遣された。 | |
| ・ | 전진하는 우군을 엄호하기 위해 정찰부대가 파견되었다. |
| 前進する友軍を援護するために偵察部隊が送られた。 | |
| ・ | 아군부대를 엄호하기 위해 포병이 진지를 마련하였다. |
| 味方部隊を援護するために砲兵が陣地を設けた。 | |
| ・ | 전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다. |
| 戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。 | |
| ・ | 그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다. |
| 彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。 | |
| ・ | 적의 공격을 피하기 위해 우군이 엄호하러 달려왔다. |
| 敵の攻撃から逃れるために友軍が援護に駆けつけた。 | |
| ・ | 아군부대를 엄호하기 위해 비행기가 날아왔다. |
| 味方部隊を援護するために飛行機が飛来した。 | |
| ・ | 기습을 피하려면 적의 동향을 항상 감시할 필요가 있다. |
| 奇襲をかわすためには、敵の動向を常に監視する必要がある。 | |
| ・ | 기습에 대처하기 위해서는 신속한 정보 수집이 필수적이다. |
| 奇襲に対処するためには、迅速な情報収集が不可欠だ。 | |
| ・ | 기습을 피하려면 기동력을 활용한 전술이 필요하다. |
| 奇襲をかわすためには、機動力を活かした戦術が必要だ。 | |
| ・ | 기습에 대처하기 위해 신속한 판단이 요구된다. |
| 奇襲に対処するために迅速な判断が求められる。 | |
| ・ | 적의 기습을 막기 위해 경계를 강화할 필요가 있다. |
| 敵の奇襲を防ぐために警戒を強化する必要がある。 | |
| ・ | 기습을 피하기 위해 경계를 강화하다. |
| 奇襲をかわすために警戒を強化する。 | |
| ・ | 적의 전열을 흐트러뜨리기 위해 기습하다. |
| 敵の戦列を乱すために奇襲をかける。 | |
| ・ | 적의 전초 기지를 탈취하기 위해 기습하다. |
| 敵の前哨基地を奪取するために奇襲をかける。 | |
| ・ | 적의 지휘 계통을 혼란시키기 위해 기습한다. |
| 敵の指揮系統を混乱させるために奇襲をかける。 | |
| ・ | 그는 몸매를 유지하기 위해 식생활에 신경을 쓰고 있다. |
| 彼は体つきを維持するために食生活に気を使っている。 | |
| ・ | 그는 몸매를 개선하기 위해 다이어트를 시도했다. |
| 彼は体つきを改善するためにダイエットを試みた。 | |
| ・ | 그는 몸매를 유지하기 위해 운동을 정기적으로 하고 있다. |
| 彼は体つきを維持するために運動を定期的に行っている。 | |
| ・ | 수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다. |
| 手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。 | |
| ・ | 수술비 견적을 받기 위해 그는 여러 의료기관을 방문했다. |
| 手術費の見積もりを取るために、彼は複数の医療機関を訪れた。 | |
| ・ | 그의 수술비를 지불하기 위해 그는 대출을 받았다. |
| 彼の手術費を支払うために、彼はローンを組んだ。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
| 貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 생활을 위해 필사적으로 일하고 있다. |
| 貧民街の住民は生活のために必死に働いている。 | |
| ・ | 그는 새로운 아이디어를 실현하기 위해 항상 앞장서서 행동한다. |
| 彼は新しいアイデアを実現するために常に先頭に立って行動する。 | |
| ・ | 그는 팀의 선두에 서서 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
| 彼はチームの先頭に立って目標を達成するために努力している。 | |
| ・ | 아이들은 궁지에서 벗어나기 위해 힘을 모았어요. |
| 子供たちは窮地から抜け出すために力を合わせました。 | |
| ・ | 아이들은 바닥에 떨어진 장난감을 줍기 위해 쭈그렸다. |
| 子供たちは床に落ちたおもちゃを拾うためにしゃがんだ。 | |
| ・ | 농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요. |
| 農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。 | |
| ・ | 아이들은 꽃을 보기 위해 쭈그리고 앉았다. |
| 子供たちは花を見るためにしゃがんだ。 | |
| ・ | 지하 터널을 뚫기 위해 전문가가 고용되었습니다. |
| 地下トンネルを掘るために専門家が雇われました。 | |
| ・ | 휴일을 위해 편안한 복장을 골랐어요. |
| 休日のためにリラックスした服装を選びました。 | |
| ・ | 그는 야외 활동을 위해 적절한 복장을 하고 있습니다. |
| 彼は野外活動のために適切な服装をしています。 | |
| ・ | 의학은 역사적으로 인간의 고통을 경감하기 위해 존재하고 있습니다. |
| 医学は歴史的に人間の苦しみを軽減するために存在しています。 |
