【ために】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ためにの韓国語例文>
한자를 외우기 위해서 몇 번이고 썼다. 그런데도 외울 수 없다.
漢字を覚えるために何回も書いた。それなのに覚えられない。
발뺌하기 위해서 일부러 애매하게 말했다.
言い逃れるためにわざと曖昧に述べた。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパも作って、レジャーシートも準備した。
고기를 먹고, 입가심으로 냉면을 먹었다.
焼き肉を食べて、口直しをするために冷麵を食べた。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
대상의 실태를 알기 위해서 주의 깊게 보다.
対象の実態を知るために注意深く見る。
해커들은 호기심이나 실력 과시를 위해 해킹을 하곤 한다.
ハッカーは好奇心や実力誇示のためにハッキングをしたりする。
일회용품을 줄이려고 다회용기을 들고 다닌다.
使い捨て用品を減らすために、 繰り返し使える容器を持って歩く。
환경을 위해 일회용품은 사용하고 있지 않습니다.
環境のために、使い捨ては使わないようにします。
정의를 위하여 목숨을 바치다.
正義のために命を捧げる。
나라를 위하여 목숨을 바치다.
国のために命をささげる。
가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다.
家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。
버스를 타기 위해 서둘렀다.
バスに乗るために急いだ。
그는 야구 경기를 보기 위해 서둘러 집에 돌아갔다.
彼は野球の試合を見るために急いで家に帰った。
많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다.
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。
주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다.
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。
뭐 하러 그래?
なんのために
대기업에서 출세하기 위해서는 실력은 물론이지만 처세술도 필요하다.
大企業で出世するためには、実力はもちろんだが、処世術も必要となる。
출세하기 위해서는 업무 능력은 물론이며 다양한 능력이 필요합니다.
出世するためには仕事の能力はもちろん、さまざま能力が必要です。
밥을 맛있게 먹기 위해 뚝배기로 짓는 것이 은밀한 붐을 일으키고 있습니다.
ご飯を美味しく食べるために、土鍋で炊くことが密かなブームになっています。
그는 군인답게 끝까지 나라를 위해 싸우다가 죽었어요.
彼は国人らしく最後まで国のために戦ったが死にました。
식중독을 예방하기 위해 재료를 열탕에 소독해 두자.
食中毒を防止するために、食材を熱湯消毒しておこう。
식중독이 발생하지 않도록 손을 씻을 필요가 있다.
食中毒を起こさないために手洗いが必要である。
사회가 존속하기 위해서는 생식 활동이 이루어진다.
社会が存続するためには生殖活動が行われる。
목표를 달성하기 위해서는 타협하지 않는 성격입니다.
目標を達成するためには妥協しない性格です。
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再発防止のために重い刑罰が必要だ。
추돌 사고를 방지하기 위해서는 차간 거리를 충분히 두는 것이 중요합니다.
追突事故を防ぐためには、車間距離を十分とることが大事です。
조국을 위해 목숨을 바치겠다는 각오로 전쟁터로 갔다.
祖国のために命を捧げる覚悟で戦場に向かいました。
수많은 군인들이 전쟁터에서 나라를 위해 싸우다가 목숨을 잃었다.
数多くの軍人が戦場で国のために戦って命を失った。
온실가스의 CO2 흡수를 위해 나무를 심어야 합니다.
温室効果ガスのCO2吸収のために、木を植える事が求められてます。
개의 운동 부족이나 스트레스 해소를 위해서도 뜰은 도움이 되는 공간입니다.
犬の運動不足やストレスを解消するためにも、庭は役に立つ空間です。
판사가 되기 위해서는 사법 시험에 합격하지 않으면 안 된다.
裁判官になるためには司法試験に合格しなければならない。
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。
아들을 유학시키기 위해서 돈을 만들었습니다.
息子を留学させるためにお金を工面しました。
마른 목을 축이기 위해서 컵의 물을 한 모금 마셨다.
乾いた喉を潤すためにコップの水をひと口飲んだ。
그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다.
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다.
目的達成のために手段を選ばない。
큰 재량권을 얻으려면 출세해야 해.
大きな裁量権を得るためには出世しないといけない。
가능한 한 멀리 도약하기 위해 힘차게 도움닫기를 하다
できるだけ遠くに跳躍するために勢いよく助走をつける。
경운기는 논이나 밭을 갈기 위해 사용되는 전용 농기계입니다.
耕運機は、田んぼや畑を耕すために用いられる専用の農業機械です。
1639년, 에도 막부는 쇄국 정책 때문에 포르투갈선의 입항을 금지했습니다.
1639年,江戸幕府は,鎖国政策のためにポルトガル船の入港を禁止しました。
변압기란 전압을 바꾸기 위해 사용되는 기기입니다.
トランス(変圧器)とは、電圧を変えるために使われる機器です。
전기를 보낼 때는 송전 중의 손실을 줄이기 위해 전압을 높입니다.
電気を送るときは、送電中のロスを少なくするために、電圧を高くします。
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다.
発電所で作られた電気を、一般家庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。
회사의 제안을 숙고하기 위해 시간이 필요합니다.
会社の提案を熟考するために、時間が必要です。
갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것입니다.
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。
알량한 자존심을 지키기 위해 자신의 인생을 희생하지 않는다.
ちっぽけなプライドを守るために、自分の人生を犠牲にしない。
제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다.
第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。
약자가 이기려면 국지전으로 끌고가 상대 병력을 분산시켜야 한다.
弱者が勝つためには、局地戦に持ち込んで相手の兵力を分散させなければならない。
조문객이란, 고인의 죽음에 대해 조의를 표하기 위해 장례식이나 유족을 찾는 사람을 말한다.
弔問客とは、故人の死に対し弔意を示すために、葬儀や遺族を訪ねる人をいう。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.