【で】の例文_1174
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요.
彼は犯人あることを隠すために、偽のアリバイを作りました。
범인은 알리바이를 꾸며냈다.
犯人はアリバイをっち上げた。
수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다.
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んいます。
풀리지 않는 수수께끼입니다.
解けない謎す。
가택 연금 하에서는 외부 방문이 금지됩니다.
自宅軟禁下は外部からの訪問が禁止されます。
가택 연금 하에서는 외부로부터의 물자가 제한되는 경우가 있습니다.
自宅軟禁下は外部からの物資が制限される場合があります。
가택 연금 중에는 외부 활동이 제한됩니다.
自宅軟禁中は外の活動が制限されます。
정치활동 참가 금지 등을 조건부로 가택 연금을 해제했다.
政治活動への参加禁止などの条件付き自宅軟禁を解除した。
등굣길에 자전거 체인이 빠져버렸어요.
登校の途中自転車のチェーンが外れてしまいました。
자전가 체인이 벗겨져 버려 공구를 사용해 고쳤다.
バイクのチェーンが外れてしまったの、工具を使って直した。
자가용으로 등교합니다.
マイカー登校します。
자전거로 학교에 갑니다.
自転車登校します。
아들은 버스로 등교합니다.
息子はバス登校します。
등교할 때는 항상 웃는 얼굴로 인사합니다.
登校するときはいつも笑顔挨拶します。
등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요.
登校の準備をするときはいつも急いいます。
그들은 보통 자전거로 등교합니다.
彼らは普段自転車登校します。
초등학생이 집단으로 등교하다.
小学生が集団登校する。
도보로 등교하다.
徒歩登校する。
등굣길에 친구와 만나요.
学校に行く途中友達と会います。
그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다.
彼の指示はあやふや、何を求めているのかが不明確す。
그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요.
彼の目標はあやふや、どのように達成するかが不透明す。
그 문제의 해결책은 애매모호해서 충분히 검토되지 않았습니다.
その問題の解決策はあやふや、十分に検討されていません。
그의 태도는 애매모호해서 그가 정말 관심을 가지고 있는지 모르겠어요.
彼の態度はあやふや、彼が本当に関心を持っているのかわかりません。
그의 설명은 애매모호해서 의문이 남았습니다.
彼の説明はあやふや、疑問が残りました。
그의 말은 애매모호해서 그의 진의를 모르겠습니다.
彼の言葉はあやふや、彼の真意がわかりません。
그 제안은 애매모호해서 받아들여야 할지 말아야 할지 망설이고 있어요.
その申し出はあやふや、受け入れるべきかどうか迷っています。
그의 발언은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없었어요.
彼の発言はあやふや、何を言いたいのか理解きませんした。
그의 의견은 애매모호해서 그가 어떻게 느끼고 있는지 모르겠어요.
彼の意見はあやふや、彼がどのように感じているのかわかりません。
그의 대답은 애매모호해서, 확실한 대답은 아니었습니다.
彼の回答はあやふや、はっきりとした答えはありませんした。
그의 설명은 애매모호해서, 저는 무엇을 해야 할지 몰랐어요.
彼の説明はあいまい、私は何をすればいいのかわかりませんした。
뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다.
何を聞いても彼の答えはいつもあやふやはっきりしない。
제 기억은 애매모호해요.
私の記憶は曖昧曖昧す。
그녀는 통학로에 있는 공원에서 놀고 있어요.
彼女は通学路にある公園遊んいます。
통학로에는 교통량이 많아서 안전하게 횡단하도록 하고 있습니다.
通学路には交通量が多いの、安全に横断するようにしています。
통학로에는 다양한 가게가 늘어서 있습니다.
通学路には様々なお店が並んいます。
학교까지의 통학 시간을 이용해서 공부하고 있어요.
学校まの通学時間を利用して勉強しています。
아이들은 매일 같은 버스로 통학하고 있습니다.
子供たちは毎日同じバス通学しています。
자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요.
自転車学校に通学するが、自然の中を通る道が気持ちがいいす。
그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.
彼は電車通学するが、混雑した車内本を読むのが好きす。
학교가 멀리 있기 때문에 버스로 통학해야 합니다.
学校は遠くにありますの、バス通学する必要があります。
그 아이들은 자전거로 통학하고 있습니다.
その子供たちは自転車通学しています。
그는 매일 전철로 통학하고 있습니다.
彼は毎日電車通学しています。
그 학생은 버스로 통학한다.
その学生はバス通学する。
자전거로 통근하지만, 비오는 날은 우산을 가지고 가야 합니다.
彼女は自転車通勤するが、雨の日は傘を持っていかなければなりません。
먼 곳에서 통근하고 있기 때문에 매일 일찍 일어나야 합니다.
遠方から通勤しているの、毎日早起きしなければなりません。
그는 매일 전철로 통근하고 있습니다.
彼は毎日電車通勤しています。
신주쿠에 있는 사무실까지 매일 지하철로 통근하고 있습니다.
新宿にあるオフィスま毎日地下鉄通勤しています。
버스로 통근하다.
バス通勤する。
통근 시간은 자기 자신을 되돌아보기 위한 소중한 시간입니다.
通勤時間は、自分自身を振り返るための大切な時間す。
통근 도중에 그는 친한 친구와 전화 통화를 하는 습관이 있습니다.
通勤の途中、彼は親しい友人と電話話す習慣があります。
[<] 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180  [>] (1174/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.