【で】の例文_1179
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
의료 시설은 지역사회에 중요합니다.
医療施設は地域社会にとって重要す。
그녀는 의료 전문가입니다.
彼女は医療に関する専門家す。
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다.
けがをしたり病気になった時に、安全質の高い医療サービスを受けることがきる。
의료 기술의 발달로 수명이 길어지고 있다.
医療技術の発達睡眠が長くなっている。
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다.
意見の相違から家族内対立が起こっている。
지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다.
度が過ぎた欲、このようなことが引き起こされたのだ。
종교적인 신념은 개인의 정체성을 형성합니다.
宗教的な信念は個人のアイデンティティを形成します。
그들은 종교적 기도로 평화와 행복을 추구합니다.
彼らは宗教的な祈り平和と幸福を求めます。
종교 사원은 신자들을 위한 안식처입니다.
宗教的な寺院は信者のための安らぎの場所す。
그 축제는 지역의 종교적인 행사의 일부입니다.
その祭りは地域の宗教的な行事の一部す。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署間の権限を巡って組織内対立が生じている。
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다.
家族の財産相続を巡って法廷対立が起こっている。
가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수 있다.
家族以外の方も相続財産を受けられる。
토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다.
土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要す。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다.
相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことす。
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体と中央政府の間行政権限をめぐる対立がある。
예산 삭감에 관한 정부와 시민 사이에 대립이 일어나고 있다.
予算削減に関する政府と市民の間対立が起こっている。
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다.
経済的格差が社会内対立を引き起こしている。
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥間の対立が組織内混乱を引き起こしている。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心の間葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求の間葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘の間葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさの間葛藤している。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制の間葛藤している。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定の間葛藤する。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静の間葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務の間葛藤している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義と利己主義の間葛藤する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間葛藤している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心と倫理観の間葛藤する。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢と現実の間葛藤している。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間葛藤している。
그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情と責任の間葛藤している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は倫理と利益の間葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間葛藤している。
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性と感情の間葛藤している。
그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다.
彼は葛藤の中決断を迫られている。
그는 갈등 속에서 고민하고 있다.
彼は葛藤の中悩んいる。
두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다.
二つの選択肢の間葛藤している。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다.
人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものす。
미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다.
未解決の課題については、関係者間の協力が欠かせません。
미해결 문제를 해결하기 위해 새로운 아이디어가 필요합니다.
未解決の問題に取り組むために、新しいアイデアが必要す。
미해결 문제에 대처하기 위해 전문가의 조언이 필요합니다.
未解決の問題に対処するために、専門家のアドバイスが必要す。
그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다.
その事件の真相が未解決のまま、市民は不安を感じています。
미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다.
未解決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要す。
미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다.
未解決の問題を解決するためには、より多くの情報が必要す。
[<] 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180  [>] (1179/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.