【で】の例文_1353
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
검은색은 무채색으로 빨강이라든가 초록이라든가 파랑이라든가 하는 색감을 가지고 있지 않습니다.
黒色は無彩色、赤とか緑とか青といった色味を持ちません。
흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다.
白色は灰色や黒色と同じ無彩の色す。
빨강 초록 파랑 세 가지 색을 다양한 비율로 섞는다.
赤、緑、青という3つの色をさまざまな割合まぜる。
레드카드 한방에 퇴장당하다.
レッドカード一発退場となる。
컵에 담은 물색은 무색 투명합니다.
コップに入れた水の色は無色透明す。
계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다.
渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色ある。
정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 지붕만 있는 휴식처입니다.
東屋は庭園などに設けた四方の柱と屋根だけの休息所す。。
정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋は主に柱と屋根のみ構成される、休憩用の建物す。
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山腹ま来たから頂上ま登ろう。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中腹一休みしている気分す。
산 중턱에서 곰에게 습격당했다.
山の中腹クマに襲われた
산 중턱은 산 정상과 산기슭 한가운데쯤을 말합니다.
山の中腹は山の頂上と麓の真ん中あたりのことす。
새해가 되고 나서 부쩍 춥네요.
年が明けてから、めっきり寒いすね。
어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다.
昨夜の雨川の水がぐんと増えた。
추정 수령은 약 500년이다.
推定樹齢は約500年ある。
그 벚나무는 수령 300년 이상입니다.
その桜の木は樹齢300年以上す。
미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다.
ポプラの木が樹齢100年を前に台風倒れた。
벚꽃의 꽃눈은 언제쯤 생기나요?
桜の花芽はいつ頃きますか?
꽃눈은 식물의 줄기나 가지에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다.
植物の茎・枝にあって、成長すれば花となる芽す。
철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다.
ツツジの花芽と葉芽は夏の段階に見分けることが可能す。
곳곳에서 아름다운 철쭉이 만발합니다.
各所美しいツツジが咲き乱れます。
철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다.
ツツジが美しい色合いの花を咲かせる時季す。
꽃밭에는 철쭉이 한창이에요.
花園にはツツジが真っ盛りすね。
잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다.
葉芽は生長すれば葉となる芽す。
더 이상 가만있을 수 없다.
これ以上黙っていることがきない。
그가 명문 대학교에 다니는 줄 몰랐어요.
彼が名門大学に通っているとは知りませんした。
여동생은 한국어를 할 줄 알아요.
妹は韓国語がきます。
아이들이 더운 줄도 모르고 재미있게 노네요.
子供たちが暑さにもめげずに、楽しく遊んいますね。
사고로 당황해서 어쩔 줄 몰랐어요.
事故、とまどい落ち着かなかった。
동생은 한 번 먹기 시작하면 그만둘 줄을 몰라요.
弟は、いったん食べ始めると、やめようとしないす。
이렇게 재미있을 줄은 몰랐어요.
こんなに面白いとは思いませんした。
오늘이 내 생일인 줄 몰랐어요.
今日が私の誕生日だとは知りませんした。
교제비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다.
交際費とは、税法上規定されている費用のひとつす。
경비와 교제비의 차이는 무엇입니까?
経費と交際費の違いは何すか?
재산을 유흥비로 낭비해 버렸다.
財産を遊興費浪費してしまった。
유흥비는 경비에 포함할 수 없습니다.
遊興費は経費に含むことはきません。
도박과 유흥비로 빚이 늘었다.
ギャンブルや遊興費借金が増えた。
유흥비 욕심에 범행을 저질렀다.
遊ぶ金が欲しいす。
아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다.
下腹はもともと、脂肪がたまりやすい場所す。
아랫배가 나오는 이유는 뭔가요?
下っ腹が出るのはなぜすか?
아랫배가 나온 체형입니다.
下っ腹が出てる体型す。
생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요?
生理前に下腹部が痛くなるのはなぜすか?
대로변의 임대 물건은 인적도 많기 때문에 방범면에서 안심할 수 있습니다.
大通り沿いの賃貸物件は、人通りも多いため防犯面安心す。
저는 대로변에 살고 있습니다.
私は大通り沿いに住んます。
이런 내 맘을 왜 몰라 주는 거야!
こんな俺の気持ちなん分かってくれないの!
몸과 맘은 하나입니다.
体と心は一つす。
의대나 치대, 한의대에 입학할 수만 있다면 재수나 삼수는 기꺼이 감수하겠다.
医学部や歯学部、韓医学部に入学さえきれば、一浪、二浪も辞さない。
디지털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다.
デジタル経済の加速化は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。
선거에서 고전을 면치 못했다.
選挙苦戦を強いられた。
작년 시즌은 고전을 면치 못했지만 역전 우승할 수 있었다.
昨シーズンは苦戦を強いられたが、逆転優勝することがきた。
[<] 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360  [>] (1353/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.