<での韓国語例文>
| ・ | 딱이네요. |
| ピッタリですね。 | |
| ・ | 요즘 뭘 해도 되는 일이 없어요. |
| 最近、何をしても駄目です。 | |
| ・ | 아무리 싸 봤자 필요 없는 것은 필요 없다. |
| いくら安かったところで、要らないものは要らない。 | |
| ・ | 필요 없어요. |
| 要らないです。必要ありません。 | |
| ・ | 담배 냄새가 너무 싫어요. |
| たばこの煙がとても嫌いです。 | |
| ・ | 싫으면 그만둬도 괜찮아요. |
| 嫌ならやめてもいいですよ。 | |
| ・ | 이런 내 모습이 나도 싫다. |
| こんな私の姿が自分でも嫌いだ。 | |
| ・ | 저는 야채가 너무 싫어요. |
| 私は野菜がとても嫌いです。 | |
| ・ | 무더위와 모기 때문에 여름이 싫다. |
| 蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。 | |
| ・ | 아니요, 싫어요. |
| いいえ、嫌です。 | |
| ・ | 잘생기고 능력도 있고 상냥한 남성과 만나고 싶다. |
| ハンサムで、仕事もできて、優しい男性と出会いたい。 | |
| ・ | 형이 나보다 잘생겼어요. |
| 兄は僕よりかっこいいです。 | |
| ・ | 실물이 더 잘생겼어요. |
| 実物がよりハンサムです。 | |
| ・ | 제 남자친구예요. 매우 잘생겼죠? |
| 私の彼です。とてもハンサムでしょう? | |
| ・ | 천천히 놀다 오세요. |
| ゆっくり遊んで下さい。 | |
| ・ | 입맛이 없어요. |
| 食欲がないんです。 | |
| ・ | 엄마한테 가방을 사드렸는데 맘에 들어 하시더라구요. |
| 母にカバンを差し上げたけんですが気に入ってくれてました。 | |
| ・ | 맘에 안 들어요. |
| 気に入らないです。 | |
| ・ | 손님, 어떠세요? 맘에 드세요? |
| お客様、いかがですか? 気に入りましたか? | |
| ・ | 이런 말씀을 드려도 될지 모르겠지만... |
| こんなことを申し上げてよいかどうかわからないのですが・・ | |
| ・ | 이 요리는 비싸고 맛이 없어요. |
| この料理は高くてまずいです。 | |
| ・ | 그 식당은 맛이 없어서 항상 손님이 없어요. |
| あの店は美味しくないので、いつも客がないです。 | |
| ・ | 맛이 없네요. |
| まずいですね。 | |
| ・ | 맛이 없어요? |
| 美味しくないですか? | |
| ・ | 어디 가고 싶어요? |
| どこに行きたいですか? | |
| ・ | 어디 가고 싶어요? |
| どこ行きたいですか? | |
| ・ | 여기는 그가 살고 있는 집입니다. |
| これは、彼が住んでいる家です。 | |
| ・ | 어디, 그럴 수가 있어요 |
| いったい、どうしてそんなことがあり得るんですか。 | |
| ・ | 여기는 어디예요? |
| ここはどこですか? | |
| ・ | 어디까지 가세요? |
| どこまでいっらやしますか? | |
| ・ | 여기가 어디예요? |
| ここはどこですか。 | |
| ・ | 바쁠 때는 그럴 수도 있죠! |
| 忙しい時はそういうこともありうるんですよ。 | |
| ・ | 애들이 그럴 수도 있죠! |
| 子供たちがそういうこともありうるでしょう! | |
| ・ | 나한테 관심이 있어요? |
| 僕のこと好きなんですか? | |
| ・ | 그런데 너는 여긴 어쩐 일이니? |
| ところでお前はここに何の用だ? | |
| ・ | 어쩐 일로 찾아오셨나요? |
| どうしていらっしゃったんですか? | |
| ・ | 갑자기 어쩐 일이세요? |
| 突然、どうしたんですか? | |
| ・ | 어쩐 일이세요? |
| どうしたんですか? | |
| ・ | 어쩐 일로 왔나요 ? |
| なんのご用で来ましたか? | |
| ・ | 여긴 어쩐 일이세요? |
| どうしてここに来たんですか?? | |
| ・ | 안드로이드 스마트폰끼리 사용할 수 있는 파일 공유 기능입니다. |
| Androidスマホ同士で使えるファイル共有機能です。 | |
| ・ | 우리끼리 싸우지 말자. |
| 俺たちの間でけんかはよそうぜ。 | |
| ・ | 같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다. |
| 仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。 | |
| ・ | 데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다. |
| デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。 | |
| ・ | 가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다. |
| 家族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。 | |
| ・ | 라이벌끼리 경쟁하다. |
| ライバル同士で競い合う。 | |
| ・ | 자신이 있으면 여러 가지에 도전할 수 있다. |
| 自信があれば、いろんなことに挑戦できる。 | |
| ・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
| 本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
| ・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
| 彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
| ・ | 하면 되니까 자신을 가져. |
| やればできるから自信を持って! |
