<での韓国語例文>
| ・ | 국립중앙박물관에 가고 싶어요. |
| 国立中央博物館に行きたいです。 | |
| ・ | 주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다. |
| 主要観光地を巡る日帰りコースです。 | |
| ・ | 당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요. |
| 日帰りできるところがいいんですが。 | |
| ・ | 당일치기로 한국에 갔다 왔어요. |
| 日帰りで韓国に行ってきました。 | |
| ・ | 당일치기로 공부했다. |
| 一夜漬けで勉強した。 | |
| ・ | 당일치기로 갈 수 있는 곳을 알려주세요. |
| 日帰りで行けるところを教えてください。 | |
| ・ | 관광버스로 가는 여행을 좋아해요. |
| 観光バスで行く旅行が好きです。 | |
| ・ | 지금부터 3시간 자유행동입니다. |
| 今から3時間の自由行動です。 | |
| ・ | 한국은 시차가 없고 가까워서 자주 가요. |
| 韓国旅行は時差がないし近いから楽です。 | |
| ・ | 시차는 10시간입니다. |
| 時差は10時間です。 | |
| ・ | 홍콩과 도쿄의 시차는 한 시간입니다. |
| 香港と東京の時差は1時間です。 | |
| ・ | 여행용품은 해외여행에 빼놓을 수 없어요. |
| トラベル用品は海外旅行に欠かせないです。 | |
| ・ | 명동은 관광객이 반드시 가는 곳이에요. |
| 明洞(ミョンドン)は観光客が必ず行くところです。 | |
| ・ | 서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다. |
| ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人気観光地です。 | |
| ・ | 서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다. |
| ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無難に超えるであろう。 | |
| ・ | 국내외로부터도 많은 관광객이 찾아 온다. |
| 国内外からも多くの観光客が足を運んでいる。 | |
| ・ | 한국 수도인 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
| 韓国の首都であるソウルには、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
| ・ | 한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요. |
| 韓国の休養地なら釜山のヘウンデが有名です。 | |
| ・ | 제주도는 휴양지로 유명합니다. |
| 済州島は休養地として有名です。 | |
| ・ | 졸업여행의 목적지를 다수결로 결정했습니다. |
| 卒業旅行の行き先を多数決で決めました。 | |
| ・ | 졸업여행은 괌에 갈 예정입니다. |
| 卒業旅行はグアムに行く予定です。 | |
| ・ | 수학여행으로 여러 곳에 가서, 다양한 체험을 하고 왔어요. |
| 修学旅行で、さまざまな所に行って、いろんな体験をしてきました。 | |
| ・ | 수학여행은 학창시절의 좋은 추억을 만들 수 있는 자리이다. |
| 修学旅行は、学生時代のよい思い出を作ることができる機会である。 | |
| ・ | 수학여행은 어떤 지역을 답사하면서 견문을 넓히는 교육 활동의 일부이다. |
| 修学旅行は、ある地域を踏査しながら、見聞を広める教育活動の一部である。 | |
| ・ | 이 폭포는 정말 절경이네요! |
| この滝は本当に絶景ですね! | |
| ・ | 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다. |
| 6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。 | |
| ・ | 자유 여행보다 패키지여행이 편해요. |
| 個人旅行よりパッケージツアーが楽です。 | |
| ・ | 자유 여행이란, 항공권에서부터 호텔 예약에 이르기까지 모든 것을 자신이 준비하는 여행입니다. |
| 個人旅行とは、航空券からホテルの予約に至るまですべてを自分で準備する旅行です。 | |
| ・ | 나는 단체 행동이 질색이라서 항상 자유 여행을 합니다. |
| 私は団体行動が苦手なのでいつも自由旅行です。 | |
| ・ | 자기 마음대로 이동하고 싶은 분에게는 자유 여행을 추천합니다. |
| 自分の好きなように移動したい方には自由旅行がおすすめです。 | |
| ・ | 자전거로 세계 일주 무전여행을 했다. |
| 自転車で世界一周無銭旅行をした。 | |
| ・ | 금전 없이 여행하는 것을 무전여행이라고 한다. |
| 金銭を持たないで旅行することを無銭旅行という。 | |
| ・ | 캐리어 가방은 여행이나 출장 등에서 사용한다. |
| キャリーバッグは旅行や出張などで使う。 | |
| ・ | 보통 슈퍼에서 장을 봅니다. |
| 普通スーパーで買い物をします。 | |
| ・ | 나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다. |
| 私は電気街をまわることが好きです。 | |
| ・ | 비 올 때는 지하상가에서 쇼핑을 한다. |
| 雨が降っているときは地下商店街でショッピングをする。 | |
| ・ | 케이크점에서 몽블랑케잌을 샀다. |
| ケーキ店でモンブランケーキを買った。 | |
| ・ | 엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다. |
| 母が誕生日のプレゼントを買ってくれるというので一緒にデパートに行った。 | |
| ・ | 이 근처에 백화점이 있나요? |
| この辺にデパートはありますか? | |
| ・ | 지금 백화점에 갑니다. |
| 今デパートに行きます。 | |
| ・ | 백화점에서 옷을 샀어요. |
| デパートで服を買いました。 | |
| ・ | 백화점에서 쇼핑을 합니다. |
| デパートで買い物をします。 | |
| ・ | 담배는 흡연실에서 부탁합니다. |
| 煙草は喫煙室でお願いします。 | |
| ・ | 식칼에 손을 베었다. |
| 包丁で指を切っちゃった。 | |
| ・ | 선불 카드는 어디서 팔아요? |
| プリペイドカードはどこで売ってますか。 | |
| ・ | 접속 아이디와 패스워드가 필요합니다. |
| 接続IDとパスワードが必要です。 | |
| ・ | 인터넷 접속이 안 되는데요. |
| インターネットに接続できないのですが。 | |
| ・ | 인터넷이 잘 접속되지 않는다. |
| インターネットがうまく接続できない。 | |
| ・ | 조식은 어디서 먹을 수 있나요? |
| 朝食はどこで食べられますか? | |
| ・ | 조식은 몇 시부터 몇 시까지인가요? |
| 朝食は何時から何時までですか? |
