<での韓国語例文>
| ・ | 조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다. |
| 粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。 | |
| ・ | 그 영화의 특수효과는 조악해서 보기 힘들었습니다. |
| その映画の特撮は粗悪で、観るに耐えませんでした。 | |
| ・ | 그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요. |
| その会社の製品は粗悪だと評判です。 | |
| ・ | 건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다. |
| 健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。 | |
| ・ | 피하지방은 복부나 허벅지에 많이 축적되기 쉽습니다. |
| 皮下脂肪は、腹部や太ももに多く蓄積されやすいです。 | |
| ・ | 피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다. |
| 皮下脂肪を減らすためには、食事と運動のバランスが大切です。 | |
| ・ | 적당한 운동은 피하지방을 줄이는 데 효과적입니다. |
| 適度な運動は、皮下脂肪を減らすのに効果的です。 | |
| ・ | 굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다. |
| 屈辱を味わったことがあるので、もう二度と同じ目には遭いたくない。 | |
| ・ | 굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다. |
| 屈辱を味わうのが怖くて、何も挑戦できなかった時期もありました。 | |
| ・ | 그의 행동은 나에게 굴욕을 맛보게 했습니다. |
| 彼の行動は、私に屈辱を味わせるものでした。 | |
| ・ | 그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다. |
| その失敗で、私は屈辱を味わい、自信を失いました。 | |
| ・ | 모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다. |
| みんなの前で屈辱を味わい、とてもショックを受けていました。 | |
| ・ | 그는 경기에서 굴욕을 맛봤어요. |
| 彼は試合で屈辱を味わいました。 | |
| ・ | 당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예정입니다. |
| 当社の新しいオフィスは来月オープン予定です。 | |
| ・ | 당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。 | |
| ・ | 스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다. |
| 最近、目がかすむことが増えてきて心配です。 | |
| ・ | 눈이 침침해서 시력 검사를 받기로 했어요 |
| 目がかすむので、視力検査を受けることにしました。 | |
| ・ | 잠이 부족해서 눈이 침침한 느낌이 듭니다. |
| 寝不足で目がかすんでいる気がします。 | |
| ・ | 눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
| 目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。 | |
| ・ | 눈이 침침해서 아무것도 보이지 않아요. |
| 目がかすんでしまって、何も見えません。 | |
| ・ | 그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다. |
| そのソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。 | |
| ・ | 파일 형식을 변환하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다. |
| ファイル形式を変換するには専用のソフトウェアが必要です。 | |
| ・ | 일본어에서 영어로 변환하는 것은 쉽지 않습니다. |
| 日本語から英語に変換するのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다. |
| 画像をモノクロに変換することができます。 | |
| ・ | 이 파일은 PDF로 변환할 수 있습니다. |
| このファイルはPDFに変換できます。 | |
| ・ | 식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다. |
| 食事の回数を増やすことが大切です。 | |
| ・ | 그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다. |
| 彼はエホバの証人の信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。 | |
| ・ | 일반적인 텍스트는 컴퓨터가 읽을 수 있는 데이터로 변환된다. |
| 通常のテキストは、コンピュータに読み込めるデータに変換される。 | |
| ・ | 오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다. |
| 古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。 | |
| ・ | 데이터는 자동으로 새로운 포맷으로 변환된다. |
| データは自動的に新しいフォーマットに変換される。 | |
| ・ | 이 파일은 PDF 형식으로 변환될 예정입니다. |
| このファイルはPDF形式に変換される予定です。 | |
| ・ | 역방향으로 가고 있다면, 처음으로 돌아가야 한다. |
| 逆方向に進んでいるなら、最初に戻らなきゃ。 | |
| ・ | 태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다. |
| 太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。 | |
| ・ | 인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다. |
| 人間は、特定の波長を色として感じることができます。 | |
| ・ | 선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다. |
| 手付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。 | |
| ・ | 그녀는 연수원 강사입니다. |
| 彼女は研修院の講師です。 | |
| ・ | 연수원에서의 생활은 규칙적입니다. |
| 研修院での生活は規則正しいです。 | |
| ・ | 연수원에서 3일간 연수를 받았습니다. |
| 研修院で三日間の研修を受けました。 | |
| ・ | 신입 사원은 연수원에서 배웁니다. |
| 新人は研修院で学びます。 | |
| ・ | 유혈목이는 숲속에 살고 있는 경우가 많다. |
| 山かがしは、森林に住んでいることが多い。 | |
| ・ | 유혈목이는 독이 있기 때문에 가까이 가지 않는 것이 좋다. |
| やまかがしは毒を持っているので、近づかない方がいい。 | |
| ・ | 채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업이다. |
| 野菜を包丁で入れるのは大事な準備作業だ。 | |
| ・ | 산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다. |
| 山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。 | |
| ・ | 들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다. |
| でこぼこの道を車で走るのは苦手だ。 | |
| ・ | 이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다. |
| この道はでこぼこしているので、歩きにくい。 | |
| ・ | 이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다. |
| このエリアの土地はでこぼこで、平らではありません。 | |
| ・ | 이 건물의 바닥은 들쑥날쑥하고 단차가 있습니다. |
| この建物の床はでこぼこで、段差があります。 | |
| ・ | 저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다. |
| 夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。 | |
| ・ | 흙장난으로 만든 성이 무너졌다. |
| 土遊びで作ったお城が崩れた。 |
