【で】の例文_168
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요.
水辺には、様々な生き物が住んおり、観察するのが面白いす。
수변에서 조깅을 하면 상쾌한 기분을 느낄 수 있어요.
水辺のジョギングは、爽やかな気分にさせてくれます。
그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다.
彼は水辺釣りをするのが趣味す。
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요.
概算計算しただけすが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。
여행 예산을 어림해봤는데, 꽤 비쌀 것 같아요.
旅行の予算を概算してみましたが、かなり高くなりそうす。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるしょう。
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
その葬地は、広々とした自然に囲まれた静かな場所す。
장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요.
葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれることが多いす。
허가 없이 장지를 변경할 수 없어요.
許可なく葬地を変更することはきません。
이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다.
この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地す。
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다.
罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分す。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。
십계명은 하나님이 모세에게 주신 계명으로 유명하다.
十戒は、神がモーセに与えた戒律として有名す。
그는 구미 유학 경험이 있어서 영어를 잘 한다.
彼は欧米留学経験があり、英語が得意す。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者のために、公共交通機関の優先席の利用をお願いしています。
노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다.
老弱者が安心して生活きるような施設が増えることを願っています。
노약자에게 배려하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
老弱者に優しい社会を作ることが大切す。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
あの二人はどうしても息が合わないみたい、いつも対立している。
팀원들이 손발이 안 맞으면 경기를 이기기 어려워.
チームメンバーが息が合わないと、試合勝つのは難しい。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもの、時には無知が一番幸せなこともある。
상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다.
相手チームと親善試合を行う予定す。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
相手チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむことが大切す。
상대팀의 수비를 돌파하는 것은 쉽지 않습니다.
相手チームのディフェンスを突破するのは簡単はありません。
어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다.
昨日の試合、相手チームに負けてしまいました。
그녀는 유산된 후 한동안 우울해 했습니다.
彼女は流産されてから、しばらく落ち込んいました。
화산이 뿜어내는 용암은 매우 위험합니다.
火山が噴き出す溶岩は非常に危険す。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することがきます。
채색을 하기 전에 밑그림을 제대로 그리는 것이 중요합니다.
彩色を施す前に、下絵をしっかりと描くことが重要す。
그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다.
彼の作品は、鮮やかな彩色が特徴す。
채색을 하면 그림이 더 생동감 있게 보입니다.
彩色をすること、絵がより生き生きと見えます。
이 그림은 세밀한 부분까지 채색이 되어 있습니다.
この絵は、細かい部分ま彩色が施されています。
서예 도구에는 붓, 먹, 종이가 필요합니다.
書道の道具には、筆、墨、紙が必要す。
그녀는 서예의 명인으로 여러 번 상을 받았습니다.
彼女は書道の名人、何度も賞を受賞しています。
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
書道の作品を展示するために、ギャラリー個展を開きました。
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
書道の授業は、まず基本的な筆の使い方を学びます。
서예를 잘 해서 아름다운 글씨를 쓸 수 있습니다.
書道が得意、美しい文字を描くことがきます。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動す。
나는 학교에서 서예를 배우고 있다.
私は学校書道を習っている。
서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요.
書道を始めたばかりなの、墨汁の使い方に慣れていません。
먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다.
墨汁のにおいが好き、書道をしているとリラックスきます。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用の墨汁は、書き心地が滑らか気に入っています。
먹물은 오랫동안 보관해도 마르지 않아서 편리합니다.
墨汁は長期間保存しても乾燥せずに使えるの便利す。
먹물이 쏟아져서 옷에 얼룩이 생겼어요.
墨汁がこぼれてしまって、服にシミがきました。
편집자로 일하려면 세세한 부분까지 신경 쓰는 것이 중요합니다.
編集者として働くためには、細かい点にも気を配ることが重要す。
그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다.
彼女は長年の経験を持つ編集者、特に小説の編集が得意す。
저작권을 가지고 있으면 인세를 받을 수 있습니다.
著作権を持っていると、印税を得ることがきます。
새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다.
新しい著作の印税がいくらか楽しみす。
작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요.
作家は印税を得ること、長期的に収入を得ることがきます。
인세가 생각보다 많아서 정말 놀랐어요.
印税が思った以上に多かったの、とても驚きました。
그는 책을 출판하여 인세로 생활하고 있습니다.
彼は本を出版して、印税生活しています。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (168/1635)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.