【で】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
니켈은 강한 자성을 가진 금속이다.
ニッケルは強い磁性を持つ金属ある。
니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다.
ニッケルは、フィリピンの主な産物の1つある
필리핀과 인도네시아는 세계의 니켈 2대 산출국이다.
フィリピンとインドネシアは世界のニッケルの二大産出国ある。
니켈의 원소 기호는 Ni이며, 원자 번호 28의 금속 원소이다.
ニッケルの元素記号は Ni、原子番号28の金属元素ある。
망간 광석은 여러 나라에서 채굴된다.
マンガン鉱石は複数の国採掘されている。
망간은 철과 비슷한 성질을 가진 금속이다.
マンガンは鉄に似た性質を持つ金属ある。
마그네슘은 해수에 이온 형태로 존재한다.
マグネシウムは海水にイオンの形存在する。
나그네 인생이 쉽지 않다.
さすらい人の人生は簡単はない。
길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길인가요?
道に迷った旅人のようだけどどこに行くところすか?
두 친구가 나란히 그네를 타고 있다.
二人の友達が並んブランコに乗っている。
어릴 때 그네 타는 것을 좋아어요.
子供の頃、ブランコに乗るのが好きした。
아이가 그네를 타며 즐겁게 놀고 있어요.
子供がブランコに乗って楽しそうに遊んいます。
원격 조작이 불가능하면 직접 가서 조작해야 한다.
遠隔操作がきなければ直接操作しなければならない。
선생님은 실험 장비를 원격 조작으로 제어했다.
先生は実験装置をリモート制御した。
원격 조작으로 자동차 시동을 걸 수 있다.
遠隔操作車のエンジンをかけることがきる。
원격 조작 기술 덕분에 재택근무가 쉬워졌다.
遠隔操作技術のおかげ在宅勤務がしやすくなった。
우주에서는 로봇 팔을 원격 조작한다.
宇宙はロボットアームをリモートコントロールする。
스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다.
スマートフォン家のボイラーを遠隔操作きる。
그는 나뭇가지에 두 손으로 매달렸다.
彼は木の枝に両手ぶら下がった。
좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 .
好きになってくれとすがったのは失敗したね。
거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다.
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くま仕事に励みました。
귓밥에 대롱대롱 매달린 귀걸이가 깜찍스럽고 귀엽다.
耳たぶにぶらぶら下がったイヤリングがキュートかわいい。
덜렁덜렁한 성격 때문에 매번 혼난다.
そそっかしい性格のせい、毎回怒られる。
동생이 덜렁덜렁해서 가방을 버스에 두고 내렸다.
弟(妹)はおっちょこちょい、かばんをバスに置き忘れて降りた。
덜렁덜렁하다 보니 중요한 약속을 깜빡 잊어버렸다.
おっちょこちょい、大事な約束をうっかり忘れてしまった。
그녀가 옷 스타일을 이랬다저랬다 바꿔서 놀랐다.
彼女が服の趣味をころころ変えるの驚いた。
점잖은 태도 덕분에 모두에게 신뢰를 받는다.
落ち着いた態度のおかげ皆に信頼されている。
회의에서는 좀 더 점잖게 말해야 합니다.
会議はもう少し丁寧に話すべきす。
그는 말투가 아주 점잖아요.
彼は口調がとても上品す。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
あの方はとても上品落ち着いた方す。
중후한 이미지 덕분에 신뢰를 준다.
重厚なイメージのおかげ信頼感がある。
자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다.
車のデザインが洗練されていて、かつ重厚だ。
그는 중후한 말투로 조용히 설명했다.
彼は落ち着いた口調静かに説明した。
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
この作品はシンプルなデザインも重厚だ。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなの簡単には扱えない。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が重厚だったの一枚ずつゆっくり読んだ。
그 테이블은 묵직한 나무로 만들어졌다.
そのテーブルはずっしりとした木製作られている。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
重厚なテーマを扱った本なの読むのに時間がかかった。
그 드라마는 굵직굵직한 이야기 전개로 인기를 끌었다.
そのドラマは骨太な展開人気を集めた。
굵직굵직한 나무들이 산길을 따라 줄지어 있었다.
太くて大きな木々が山道に沿って並んいた。
그는 굵직굵직한 목소리로 발표를 시작했다.
彼はどっしりとした声発表を始めた。
굵직한 줄거리 덕분에 전개가 탄탄했다.
太くしっかりしたストーリーのおかげ展開が安定していた。
굵직한 글씨로 제목이 쓰여 있었다.
太字タイトルが書かれていた。
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다.
重いテーマの映画なの、考えさせられることが多かった。
굵직한 선으로 도면을 그렸다.
太い線図面を描いた。
그는 굵직한 목소리로 인사를 건넸다.
彼は太く低い声挨拶をかけた。
굵직한 사건들을 연이어 해결했다.
大きな事件を相次い解決した。
굵직한 나무가 길가에 줄지어 서 있었다.
太めの木が道沿いに並ん立っていた。
그 제품은 일본에서만 판매돼요.
その製品は日本のみ販売されます。
한정 수량만 판매될 예정이에요.
限定数量のみ販売される予定す。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.