| ・ |
그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다. |
|
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。 |
| ・ |
신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다. |
|
新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。 |
| ・ |
그녀는 웃는 체하고 있지만 사실은 울고 싶은 마음이 가득합니다. |
|
彼女は笑っているふりをしているけど、本当は泣きたい気持ちでいっぱいです。 |
| ・ |
잘 모르면서 아는 체하는 것도 문제에요. |
|
よく知らないのに知っているふりをするのも問題です。 |
| ・ |
여행을 갈 때는 처자식을 데리고 가는 경우가 많아요. |
|
旅行に行くときは、妻子を連れて行くことが多いです。 |
| ・ |
유능한 사람은 어떤 환경에서도 성과를 낼 수 있는 사람입니다. |
|
有能な人は、どんな環境でも成果を出すことができるものです。 |
| ・ |
그녀는 매우 유능한 아티스트로, 전 세계에서 평가받고 있습니다. |
|
彼女は非常に有能なアーティストで、世界中で評価されています。 |
| ・ |
유능한 인재를 채용함으로써 기업의 경쟁력이 높아집니다. |
|
有能な人材を採用することで、企業の競争力が高まります。 |
| ・ |
이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다. |
|
このチームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。 |
| ・ |
그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다. |
|
彼は有能なエンジニアで、会社の発展に大きく貢献しています。 |
| ・ |
저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
|
あの先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。 |
| ・ |
유능한 직원 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
|
有能なスタッフのおかげで、プロジェクトは順調に進んでいます。 |
| ・ |
그녀는 유능한 프로그래머로, 문제를 빠르게 해결합니다. |
|
彼女は有能なプログラマーで、すぐに問題を解決します。 |
| ・ |
유능한 직원이 많은 회사는 항상 실적이 좋습니다. |
|
有能な社員が多い会社は、常に業績が良いです。 |
| ・ |
그는 유능한 리더로, 팀을 잘 이끌고 있습니다. |
|
彼は有能なリーダーで、チームをうまくまとめています。 |
| ・ |
지금, 이직할지 남을지에 대해 진퇴양난에 빠졌습니다. |
|
今、転職するか残るかでジレンマに陥っています。 |
| ・ |
새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
|
新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 |
| ・ |
정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다. |
|
政治家たちの中には、烏合の衆のようにただ集まっているだけの者も多いです。 |
| ・ |
그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다. |
|
その会議は烏合の衆のようで、結論が全く出ませんでした。 |
| ・ |
그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다. |
|
彼らの集団は、まさに烏合の衆で、何も決めることができません。 |
| ・ |
그가 말하는 모든 것은 과대망상에 불과하다는 것을 알고 있기 때문에, 믿을 수 없습니다. |
|
彼が言うことはすべてが誇大妄想だとわかっているので、信じることができません。 |
| ・ |
그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다. |
|
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。 |
| ・ |
그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다. |
|
彼女は誇大妄想が原因で、他人に対して極端に優越感を持っている。 |
| ・ |
그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다. |
|
彼は次の会長候補として最も有力です。 |
| ・ |
텅스텐은 자연 상태에서는 거의 존재하지 않으며, 광석에서 정제됩니다. |
|
タングステンは自然界ではほとんど存在せず、鉱石から精製されます。 |
| ・ |
텅스텐은 매우 비쌉니다, 주로 산업 용도로 사용됩니다. |
|
タングステンは、非常に高価であり、主に工業用途に使われます。 |
| ・ |
텅스텐은 매우 단단한 금속으로, 절삭 도구나 드릴의 재료로 사용됩니다. |
|
タングステンは非常に硬い金属で、切削工具やドリルの材料として使われます。 |
| ・ |
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다. |
|
昨日、友達と中華料理店でランチをしました。 |
| ・ |
망둑어 회는 신선하고 매우 맛있습니다. |
|
まはぜの刺身は、新鮮でとても美味しい。 |
| ・ |
망둑어는 단맛이 있어 구워 먹으면 매우 맛있습니다. |
|
まはぜは、甘みがあり、焼いて食べるととても美味しいです。 |
| ・ |
주꾸미는 작은 크기가 특징이며, 조림에 딱 맞습니다. |
|
イイダコは小さなサイズが特徴で、煮物にぴったりです。 |
| ・ |
주꾸미는 몸길이는 5-20센티미터 정도의 작은 낙지입니다. |
|
イイダコは体長は5~20センチ程の小さいタコです。 |
| ・ |
주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다. |
|
イイダコは東アジアの浅海に生息する小型のタコである。 |
| ・ |
부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요. |
|
部員が大会で優勝したとき、みんなでお祝いしました。 |
| ・ |
부원의 의견을 존중하고 모두 함께 결정하는 것이 중요합니다. |
|
部員の意見を尊重し、みんなで決めることが大切です。 |
| ・ |
부원들끼리 협력하여 성공을 목표로 합니다. |
|
部員同士で協力し合って、成功を目指します。 |
| ・ |
부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요. |
|
部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました。 |
| ・ |
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요. |
|
部員全員で、来週の大会に向けて練習をしています。 |
| ・ |
올해 새로운 부원은 매우 활기차고 적극적입니다. |
|
今年の新しい部員は、とても元気で積極的です。 |
| ・ |
사회의 부정에 대한 그의 의견이 왜곡된 것처럼 느껴진다. |
|
社会の不正に対する彼の意見がゆがんでいると感じる。 |
| ・ |
그의 사고방식이 왜곡된 것처럼 느껴진다. |
|
彼の考え方がゆがんでいるように感じる。 |
| ・ |
그 거울은 오래되어서 조금 비뚤어졌습니다. |
|
その鏡は古くて、少しゆがんでいる。 |
| ・ |
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다. |
|
長時間の座り仕事で背中がゆがんでしまった。 |
| ・ |
불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다. |
|
不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。 |
| ・ |
그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다. |
|
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまく行かない。 |
| ・ |
낙천주의적인 사고방식이 있으면 어려운 시기에도 마음이 가벼워집니다. |
|
楽天主義の考え方があると、困難な時期でも心が軽くなります。 |
| ・ |
그때그때 대충 속이는 것으로는 문제를 해결할 수 없습니다. |
|
その場しのぎのごまかしでは、問題は解決しない。 |
| ・ |
그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
|
彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 |
| ・ |
허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다. |
|
あたふたと右往左往する毎日です。 |
| ・ |
갑자기 일어나서 머리가 어지러워 넘어질 뻔 했습니다. |
|
急に立ち上がったので、頭がふらふらして倒れそうになった。 |