<での韓国語例文>
| ・ | 암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다. |
| 暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。 | |
| ・ | 1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다. |
| 1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。 | |
| ・ | 우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다. |
| 我々は何とか期限内に取り引きを終えることができた。 | |
| ・ | 사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다. |
| 事故の後遺症で脳機能の一部が損傷した。 | |
| ・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
| 知識を共有することで、理解が広がります。 | |
| ・ | 저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다. |
| 著者は読者が物語の中で感じる感情を共有します。 | |
| ・ | 청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
| 青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 | |
| ・ | 폴더 안에 있는 오래된 파일을 삭제해도 될까요? |
| フォルダ内にある古いファイルを削除してよろしいでしょうか? | |
| ・ | 아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요. |
| 先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。 | |
| ・ | 여기 링크에서 파일을 다운로드할 수 있습니다. |
| こちらのリンクからファイルをダウンロードできます。 | |
| ・ | 이 파일은 편집 가능합니다. |
| このファイルは編集可能です。 | |
| ・ | 제출 기한까지 파일을 업로드해 주세요. |
| 提出期限までにファイルをアップロードしてください。 | |
| ・ | 파일을 메일로 보내 주세요. |
| ファイルをメールで送ってください。 | |
| ・ | 백업 체계가 구축돼 있다. |
| バックアップ体系で構築されている。 | |
| ・ | 데이터는 모두 폴더에 저장되어 있습니다. |
| データは全てフォルダに保存されています。 | |
| ・ | 오래된 데이터는 폴더에서 삭제해 두었습니다. |
| 古いデータはフォルダから削除しておきました。 | |
| ・ | 폴더 내의 파일은 모두 최신 버전입니다. |
| フォルダ内のファイルはすべて最新バージョンです。 | |
| ・ | 각 부문의 데이터를 개별 폴더로 나누었습니다. |
| 各部門のデータを個別のフォルダに分けました。 | |
| ・ | 최신 데이터를 폴더에 추가해 두었습니다. |
| 最新のデータをフォルダに追加しておきました。 | |
| ・ | 여기 폴더에 액세스하여 데이터를 확인하십시오. |
| こちらのフォルダにアクセスして、データを確認してください。 | |
| ・ | 제출용 폴더를 메일로 보내드리겠습니다. |
| 提出用のフォルダをメールで送付いたします。 | |
| ・ | 필요한 데이터 업로드 해놓을게요. |
| 必要なデータをアップロードしておきますね。 | |
| ・ | 파일 업로드가 완료될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
| ファイルのアップロードが完了するまで、少々お待ちください。 | |
| ・ | 업로드 진행 상황은 화면상에서 확인할 수 있습니다. |
| アップロードの進行状況は、画面上で確認できます。 | |
| ・ | 업로드 시 파일 크기 제한이 있으므로 주의하십시오. |
| アップロードの際にファイルサイズの制限がありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 데이터 업로드가 완료될 때까지 잠시 기다려 주십시오. |
| データのアップロードが完了するまで、しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
| 書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 프레젠테이션 자료 업로드 해드릴 테니 확인해주세요. |
| プレゼン資料をアップロードいたしますので、ご確認ください。 | |
| ・ | 업로드가 완료되면 알림을 받으실 수 있습니다. |
| アップロードが完了しましたら、通知を受け取ることができます。 | |
| ・ | 업로드한 데이터는 나중에 편집이 가능합니다. |
| アップロードしたデータは、後で編集が可能です。 | |
| ・ | 업로드할 데이터가 많을 경우 분할하여 업로드해 주세요. |
| アップロードするデータが多い場合、分割してアップロードしてください。 | |
| ・ | 업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오. |
| アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。 | |
| ・ | 필요한 파일을 제대로 업로드했는지 확인해 보겠습니다. |
| 必要なファイルを正しくアップロードできたか確認いたします。 | |
| ・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
| 書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다. |
| その場面を思い出すと今でも苦々しい。 | |
| ・ | 그는 스포츠 경기에서의 승리를 떠올리며 동기부여를 높였습니다. |
| 彼はスポーツの試合での勝利を思い浮かべて、モチベーションを高めました。 | |
| ・ | 그녀는 요가 수업에서 잔잔한 호수를 떠올리며 호흡을 조절합니다. |
| 彼女はヨガのクラスで、穏やかな湖を思い浮かべながら呼吸を整えます。 | |
| ・ | 새로운 아이디어를 찾기 위해 그는 조용한 장소를 떠올립니다. |
| 新しいアイデアを見つけるために、彼は静かな場所を思い浮かべます。 | |
| ・ | 연어알을 이용한 요리도 맛있어요. |
| サケの卵を使った料理も美味しいです。 | |
| ・ | 슈퍼에서 연어알을 살 수 있어요. |
| スーパーでイクラを買うことができます。 | |
| ・ | 연어 훈제는 술안주로 최고입니다. |
| サケの燻製はお酒のつまみに最高です。 | |
| ・ | 연어 초밥을 집에서 만들어봤어요. |
| サケの寿司を自宅で作ってみました。 | |
| ・ | 연어회를 신선한 고추냉이로 먹었습니다. |
| サケの刺身を新鮮なわさびでいただきました。 | |
| ・ | 연어 튀김은 바삭하고 맛있었습니다. |
| サケのフライはサクサクしていて美味しかったです。 | |
| ・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
| サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
| ・ | 연어회가 너무 맛있었어요. |
| サケの刺身がとても美味しかったです。 | |
| ・ | 여러분이 먹는 연어는 보통 바다에서 잡은 것입니다. |
| みなさんが食べるサケは、ふつう海でとられたものです。 | |
| ・ | 연어는 겨울에 강바닥 자갈 사이에서 태어납니다. |
| サケは、冬に川底の砂利の間で生まれます。 | |
| ・ | 훈제 연어가 고소하고 맛있었어요. |
| サケのスモークが香ばしくて美味しかったです。 | |
| ・ | 도색 후 손질도 중요합니다. |
| 塗装後の手入れも重要です。 |
