【で】の例文_707
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
서스펜션이 파손되어 안전한 운전을 할 수 없습니다.
サスペンションが破損しているため、安全な運転がきません。
이 서스펜션은 스포츠카용 사양입니다.
このサスペンションはスポーツカー向けの仕様す。
고성능 서스펜션으로 교체하여 핸들링이 향상되었습니다.
高性能なサスペンションに交換すること、ハンドリングが向上しました。
이 서스펜션은 특별한 유지 보수가 필요합니다.
こちらのサスペンションは特別なメンテナンスが必要す。
새로운 서스펜션으로 승차감이 현격히 향상되었습니다.
新しいサスペンション乗り心地が格段に向上しました。
서스펜션의 마모가 발견되어 교체가 필요합니다.
サスペンションの摩耗が見つかりましたの、交換が必要す。
서스펜션 이상으로 인해 주행이 불안정합니다.
サスペンションの異常が原因走行が不安定す。
서스펜션 점검을 부탁드려도 될까요?
サスペンションの点検をお願いきますか?
서스펜션 교체가 필요합니다.
サスペンションの交換が必要す。
자동차 서스펜션에 문제가 있는 것 같습니다.
車のサスペンションに問題があるようす。
새로운 알고리즘을 사용하여 데이터를 해독했습니다.
新しいアルゴリズムを使ってデータを解読しました。
메시지의 일부를 해독할 수 없었습니다.
メッセージの一部が解読きませんした。
새로운 기술로 데이터를 해독했습니다.
新しい技術データを解読いたしました。
이 암호를 해독하려면 특수한 기술이 필요합니다.
この暗号を解読するには特殊な技術が必要す。
이것은 해독할 가치가 있는 자료입니다.
これは解読する価値がある資料す。
전문적인 지식이 없으면 해독이 어렵습니다.
専門的な知識がないと解読が難しいす。
이 파일은 해독이 필요합니다.
このファイルは解読が必要す。
암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다.
暗号化技術は、情報の保護に欠かせない技術ある。
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法す。
암호화된 통신을 사용하여 데이터를 주고 받고 있습니다.
暗号化された通信を使ってデータをやり取りしています。
암호화된 데이터는 암호가 없으면 열 수 없습니다.
暗号化されたデータは、パスワードがないと開けません。
이 시스템에서는 모든 데이터가 암호화되어 있습니다.
このシステムは、すべてのデータが暗号化されています。
전송된 파일은 암호화되어 있으므로 안전합니다.
送信されたファイルは暗号化されていますの、安全す。
암호화된 데이터를 복원하는 방법을 확인하세요.
暗号化されたデータを復元する方法を確認してください。
중요한 데이터는 모두 암호화되어 있습니다.
重要なデータはすべて暗号化されています。
보낸 메시지를 암호화했으니 안심하세요.
送信したメッセージを暗号化しましたの、安心してください。
그 원격지에서는 무전기가 유일한 통신 수단이에요.
その遠隔地は無線機が唯一の通信手段す。
무전기는 광범위하게 통신할 수 있습니다.
無線機は広範囲に通信きます。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインきない場合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。
암호가 해독될 때까지 기다려 주십시오.
暗号が解読されるまお待ちください。
암호화된 데이터는 암호가 없으면 열 수 없습니다.
暗号化されたデータは、パスワードがないと開けません。
중요한 파일은 모두 암호로 보호되고 있습니다.
重要なファイルはすべて暗号保護されています。
특정 암호를 사용하여 데이터를 보호하고 있습니다.
特定の暗号を使ってデータを保護しています。
이 파일을 열기 위한 암호가 필요합니다.
このファイルを開くための暗号が必要す。
암호를 입력하지 않으면 이 시스템에 액세스할 수 없습니다.
暗号を入力しないとこのシステムにアクセスきません。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術す。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前まに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다.
我々は何とか期限内に取り引きを終えることがきた。
사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다.
事故の後遺症脳機能の一部が損傷した。
지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다.
知識を共有すること、理解が広がります。
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다.
著者は読者が物語の中感じる感情を共有します。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興味や流行を共有すること一体感を感じたいという心理が強い時期だ。
폴더 안에 있는 오래된 파일을 삭제해도 될까요?
フォルダ内にある古いファイルを削除してよろしいしょうか?
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
先ほどのファイルは間違いすの、削除してください。
여기 링크에서 파일을 다운로드할 수 있습니다.
こちらのリンクからファイルをダウンロードきます。
이 파일은 편집 가능합니다.
このファイルは編集可能す。
제출 기한까지 파일을 업로드해 주세요.
提出期限まにファイルをアップロードしてください。
파일을 메일로 보내 주세요.
ファイルをメール送ってください。
백업 체계가 구축돼 있다.
バックアップ体系構築されている。
데이터는 모두 폴더에 저장되어 있습니다.
データは全てフォルダに保存されています。
[<] 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710  [>] (707/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.