【と】の例文_1010
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 자신의 능력에 자신감을 갖고 천하무적이라고 믿고 있다.
彼は自分の能力に自信を持ち、天下無敵だ信じている。
그의 행동력과 결단력은 그를 천하무적 사업가로 만들었다.
彼の行動力決断力は、彼を天下無敵のビジネスマンにした。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時に心の支えなるこを期待した。
굿을 해야 가족의 안전이 지켜질 것이라고 믿는다.
お祓いをするこで、家族の安全が守られる信じられている。
그들은 새 집으로 이사하기 전에 굿을 하기로 했다.
彼らは新しい家に引っ越す前に、お祓いをするこにした。
무당이 노래와 춤으로 신에게 제사를 지내는 의식을 굿이라고 합니다.
巫女が歌踊りで神に祭祀を捧げる儀式を、グッ(お祓い)いいます。
부적을 가지고 있으면 안심감이 있다.
お守りを持っている安心感がある。
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っている考えられている。
액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다.
厄除けのためにお守りを持つこが日本の伝統に根付いている。
부적은 액막이 역할을 한다고 믿어진다.
お守りは厄除けの役割を果たす信じられている。
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
木はいつしか古木なり、う枯れてしまった。
세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다.
世界各国の人々交流するこは、新しい視点を得る素晴らしい機会です。
세계 각국의 언어를 배우는 것은 도전적이지만 즐겁습니다.
世界各国の言語を学ぶこは挑戦的ですが、楽しいです。
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
摂氏華氏の違いをちゃん説明できますか。
홍차와 녹차의 차이는 무엇인가요?
紅茶緑茶の違いは何でしょうか。
사무실 가구는 새로운 레이아웃에 따라 배치되었습니다.
オフィスの家具は新しいレイアウトに基づいて配置されました。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다.
椅子は教室内に配置されました。
데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다.
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。
행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다.
イベント会場にテーブル椅子を配置して、ゲストを迎えます。
해결되지 않은 문제가 있으면 기분이 찝찝하다.
未解決の問題がある、気持ちがすっきりしない。
여자친구랑 싸운 게 찝찝하다.
彼女喧嘩したのが気にかかる。
궁금한 게 있어서 계속 답답해.
気になるこがあって、ずっもやもやしている。
요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむこを好む。
내가 갈 수 있으면 좋겠지만, 정말 답답하다.
私が行ければいいのだが、ほんうにじれったい。
회사에서 답답하다고 느끼지면 휴가를 내자!
会社で息苦しい感じたら休暇を取ろう!
그런 얘기를 들으면 답답해져요.
そういう話を聞くもどかしくなります。
외국인과는 말이 통하지 않아 답답해요.
外国人は言葉が通じなくてもどかしいです。
그 일이 마음에 걸린다.
その事が気にかかる
내내 마음에 걸리더라.
ずっ気になってた。
그 그룹은 통일된 목표를 가지고 협력하여 프로젝트를 완료했다.
そのグループは統一された目標を持ち、協力してプロジェクトを完了した。
그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다.
彼らは統一された行動をり、協力して目標を達成した。
그는 감정을 억제하는 것을 잘한다.
彼は感情を抑えるこが得意だ。
군부는 잔혹한 폭력으로 시민들을 억누르려 했다.
軍部は残酷な暴力で市民を押さえつけようした。
그는 참을성 있게 병과 싸웠다.
彼は我慢強く病気闘った。
그 상황에서는 화를 참을 수 밖에 없었다.
あの状況には怒りをこらえるこしかなかった。
나는 궁금한 걸 못 참는다.
僕は気になるこを我慢できない。
결국 웃음을 참지 못하고 사실을 고백했다.
結局笑いを我慢できず、本当のこを告白した。
그 상황에 모두가 킥킥 웃고 말았다.
その状況に誰もがくすっ笑ってしまった。
아들이 귀여운 몸짓을 해서 나는 킥킥 웃었다.
息子が可愛らしい仕草をして、私はくすっ笑った。
그의 뜻밖의 제안에 모두가 킥킥 웃기 시작했다.
彼の意外な提案に、皆がくすっ笑い始めた。
그의 장난스러운 리액션에 친구들이 킥킥 웃었다.
彼のふざけたリアクションに、友人たちがくすっ笑った。
그 장면에서 나는 킥킥 웃고 말았다.
そのシーンで私はくすっ笑ってしまった。
아이가 귀여운 얼굴을 하고 킥킥 웃었다.
子供が可愛い顔をして、くすっ笑った。
그의 농담에 모두가 킥킥 웃었다.
彼の冗談にみんながくすっ笑った。
푸우 하고 입김을 불자 양초가 꺼졌다.
ぷっ息を吹きかける、キャンドルが消えた。
그녀는 피식 웃으며 그 자리를 밝게 했다.
彼女はぷっ笑って、その場を明るくした。
자매는 추억의 사진을 보고 피식 웃으며 대화를 즐겼다.
姉妹は思い出の写真を見て、にこっ笑いながら会話を楽しんだ。
친한 친구가 그녀의 농담에 피식 웃었다.
親友が彼女の冗談ににこっ笑った。
피식 코웃음을 치다.
くすっ鼻で笑う。
[<] 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010  [>] (1010/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.