【と】の例文_1006
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다.
幼虫は時には群れて移動するこがある。
애벌레는 잎에 구멍을 뚫어 먹을 수 있다.
幼虫は葉に穴を開けて食べるこがある。
애벌레는 식물의 뿌리를 먹을 수 있다.
幼虫は植物の根を食べるこがある。
알에서 태어나 성충이 되기까지의 성장 과정에 있는 것을 애벌레라 한다.
卵から産まれて成虫になるまでの間の成長過程のものを幼虫いう。
장수풍뎅이의 애벌레를 키우고 있습니다.
カブトムシの幼虫を育ています。
산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
山奥は鳥の餌なる幼虫が豊富だ。
지렁이가 있으면 토양이 부드러워지고 물을 저장하는 능력이 향상된다.
ミミズがいる土壌が柔らかくなり、水を貯める能力が向上する。
지렁이는 토양 미생물의 먹이가 되기도 한다.
ミミズは土壌の微生物のエサになるこもある。
토양에 지렁이가 있으면 식물의 뿌리가 더 깊게 자란다.
土壌にミミズがいる、植物の根がより深く伸びる。
농가는 지렁이를 토양 개량의 수단으로 이용하고 있다.
農家はミミズを土壌改良の手段して利用している。
지렁이는 민물낚시에서 매우 인기있는 미끼입니다.
ミミズは、川釣りでてもポピュラーな餌です。
망아지는 목장 안에서 새로운 것을 배우고 있다.
子馬は牧場の中で新しいこを学んでいる。
송아지는 어미 소와의 유대를 중요하게 생각하고 있다.
子牛は母牛の絆を大切にしている。
송아지는 밤이 되면 어미 소 옆에서 잠을 잔다.
子牛は夜になる母牛のそばで眠る。
송아지는 사육사가 오면 꼬리를 흔들며 좋아한다.
子牛は飼育員が来る尻尾を振って喜ぶ。
그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다.
彼らは神に子牛をいけにえしてささげた。
강아지는 천둥이 치면 겁에 질려 몸을 움츠린다.
ワンちゃんは雷が鳴る怖がって身をすくめる。
강아지는 주인에게 안기면 행복해 하고 있다.
ワンちゃんは飼い主に抱っこされる幸せそうにしている。
멍멍이는 고양이와 사이좋게 놀 수 있다.
ワンちゃんは猫仲良く遊ぶこができる。
멍멍이는 집을 볼 때 주인이 돌아오기를 기다린다.
ワンちゃんは留守番をするき、飼い主の帰りを待つ。
댕댕이는 다른 강아지와 함께 노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは他の犬一緒に遊ぶのが楽しい。
댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다.
ワンちゃんはお風呂が苦手で、水を見る逃げる。
고양이는 개와 달리 고집도 있고 독립심이 남다릅니다.
猫は犬は違い固執もあって、独立心が並外れています
고양이를 좋아하는 성격 5가지와 심리를 공개합니다.
猫好きの性格5つ心理を公開します。
시험 준비를 고만두고 친구들과 이야기하기 시작했다.
テストの準備を止めて、友達話し始めた。
그는 친구와의 싸움을 고만두고 화해하려고 했다.
彼は友人のけんかを止めて、和解しようした。
그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다.
彼女は困難な状況をチャラにして、笑顔で乗り越えようしました。
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。
장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요.
遊びの気持ちでやったこなのに、事件がこんなに大きくなるは思いませんでした。
작은 차이를 무시하거나 사소하게 여기면 큰 것을 잃게 됩니다.
小さな差を無視したり些細に思えば、大きなこを失うこになります。
그는 의사의 경고를 무시하고 계속 술을 마신다.
彼は医師の警告を無視してずっ酒を飲んでいる。
나이든 사람의 경험을 무시해서는 안됩니다.
年をっている人の経験を無視してはいけません。
언동을 삼가고 경솔한 짓은 하지 마라.
言動を慎んで、軽はずみなこをするな。
행사 참가자 수를 줄이기 위해 초대장을 엄선했습니다.
イベントの参加者数を控えるため、招待状を厳選しました。
프로젝트 진행에 필요한 자재를 준비했습니다.
プロジェクトの進行に必要な資材を手配しました。
자재 공급원과의 계약을 갱신했습니다.
資材の供給元の契約を更新しました。
새로운 프로젝트에 필요한 자재를 준비했습니다.
新しいプロジェクトに必要な資材を手配しました。
회의실에 필요한 기자재를 셋업했습니다.
会議室に必要な機材をセットアップしました。
생방송 중에 기술적인 문제가 발생했다.
生放送イベントの準備が整いました。
생방송 이벤트가 준비되었습니다.
生放送イベントの準備が整いました。
생방송 중에 실시간으로 시청자의 코멘트를 받습니다.
生放送中にリアルタイムで視聴者からのコメントを受け付けます。
생방송 진행자의 토크가 재미있었다.
生放送での司会者のトークが面白かった。
생방송 중에 특별 게스트가 등장했다.
生放送の後、生放送中に特別なゲストが登場した。を見直した。
생방송에서 아나운서의 멘트가 감동적이었다.
生放送でのアナウンサーのコメントが感動的だった。
생방송 중에 기술적인 트러블이 발생했다.
生放送中に技術的なトラブルが発生した。
생방송하기 전에 스크립트를 확인했습니다.
生放送する前にスクリプトを確認しました。
뉴스 프로그램을 생방송하게 되었습니다.
ニュース番組を生放送するこになりました。
내일 행사를 생방송할 예정입니다.
明日、イベントを生放送する予定です。
내일 스포츠 이벤트는 생중계됩니다.
明日のスポーツイベントは生中継されます。
어젯밤은 생중계 토론 프로그램을 보고 있었어요.
昨夜は生中継のディベート番組を見ていました。
[<] 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010  [>] (1006/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.