【と】の例文_1101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
훈풍이 부는 상쾌한 계절이 되었습니다.
風薫る爽やかな季節なりました。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
職場しか知らない平凡で堅実なの夫だ。
사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다.
してあるまじき無残な事件だ。
양 팀의 실력 차는 역력하다.
両チームの実力の差は歴然している。
얼굴에 긴장한 모습이 역력했다.
顔には、緊張した様子が歴然していた。
그는 감독이나 동료로부터 절대적인 신뢰를 얻고 있다.
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だ思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
남자에게 있어 어머니란 절대적인 존재다.
男にって母親いうのは、絶対的な存在だよ。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だ信じて疑わなかった。
넌 뭐 하는 걸 보면 항상 허술해 !
君は、やってるこ見てるいつも詰めが甘いんだよ。
이 노트북은 내 거예요.
このノートパソコンは私のです。
그녀에 대해 좀 아는 거 있나요?
彼女について何か知っているこありますか?
이 옷은 낡았지만 할머니가 사 준 거라 버릴 수가 없어.
この服は古いしても、おばあちゃんが買ってくれたものだから捨てられないよ。
별것도 아닌 게 까불고 있네!
大したこもない奴が調子に乗ってんな。
나한테 까불면 온전치 못할 거야.
俺にふざけたこする普通じゃいられないぞ。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛が水に濡れるハゲて見えるこに悩んでいる。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲている女性にモテないいう悩みを持つ人も多い。
대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다.
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。
아침은 바빠서 머리하고 화장할 시간이 부족해요.
朝は忙しくて、髪をセットして化粧する時間が足りないです。
무언가 새로운 것에 도전하는 것은 웬만한 경우 실패한다.
なにか新しいこにチャレンジする大抵の場合は失敗する。
웬만한 것은 극복할 수 있어요.
大抵のこは乗り越えられます。
웬만하면 뭐든지 할게.
できるこなら何でもやる。
웬만하면 그렇게 하고 싶지만...
できるこならそうしたいんだけどね。
노래 한번 잘 한다!
歌がても上手だね。
춤 한번 잘 춘다!
ダンスがても上手いね。
이미 알고 있겠지만 일단 설명할게.
もう知しっている思うけど、いちおう説明するね。
좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요.
もっわかりやすく説明してください。
거기 있으면 방해되니까, 비켜.
そこにいる邪魔なんだよね。どいてよ。
정보는 정보를 발신하는 사람에게로 모인다.
情報は、情報を発信する人のころへ集まる。
한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요.
韓国旅行に一緒に行ってた人たちが集まるこにしました。
부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요.
両親一緒に韓国に旅行にして来ました。
더 멋진 데로 모셔다 드릴게요.
もっすてきな所にお連れいたしますね。
힘 닿는 데까지 도와 드릴게요.
力が及ぶころまで助けてあげますよ。
생각 좀 해볼게요.
ちょっ考えてみますね。
아, 일단 내 소개부터 해야 되겠구나.
りあえず、私の紹介からしないな。
비즈니스 메일은 직장인에게 가장 중요한 연락 수단 중 하나입니다.
ビジネスメールは社会人にって最も重要な連絡手段の1つです。
메일 보내 주셔서 감사합니다.
メールありがうございました。
한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできれば思います。
전도유망이란 장래에 성장이나 발전에 기대를 가질 수 있다는 말입니다.
「前途有望」は将来的な成長や発展に期待が持てるいう言葉です。
어제 경기에서 졌지만 그는 분명 전도유망한 테니스 선수예요.
昨日の試合に負けましたが、彼はきっ前途有望なテニス選手です。
그는 어릴 때부터 운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다.
彼は幼い頃から運動神経が優れていて、前途有望だみんなが期待していた。
누나는 전도유망한 피아니스트였다.
お姉さんは前途有望なピアニストだった。
그는 지금 가장 유망한 작가 중 한 명으로 인정받고 있다.
彼は今最も有望な作家の一人して認められている。
그는 아주 아무렇게나 지갑을 두고 있다.
彼はいも無造作に財布を置いている。
경솔한 행동이었다고 사죄했다.
「軽率な行動だった」して謝罪した。
자기 자신이 경솔한 행동을 하고 있는지 가끔씩 돌아볼 필요가 있습니다.
自分自身が軽率な行動をっていないか、時々振り返る必要があります。
술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것을 후회했다.
酒の席で自分の行動が軽率だったこに後悔した。
경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりするこが多々あります。
참으로 경솔한 발언이 아닐 수 없다.
実に浅はかな発言言わざるを得ない。
매일 계속 비가 내려서 왠지 울적해요.
毎日雨ばかりで、なんもうっうしいです。
[<] 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110  [>] (1101/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.