【と】の例文_1250
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
마음만 먹으면 무엇이든 뜻대로 이룰 수 있다고 믿었다.
決心すれば、なんでも意思通りにかなう信じた。
사장은 뭐든 자기 뜻대로 된다고 생각한다.
社長はなんでも自分の意思通りになる思った。
그녀가 가장 소망하는 것은 이상적인 남편과 만나는 것입니다.
彼女が最も願うこは、理想的な夫に出会うこです。
사람마다 세상을 바라보는 시선은 다 다르다.
人ごに世の中を眺める視線はすべて違う。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性しては視線を送ってくる男性の心理が気になるものです。
의심 가득한 시선을 받기도 했다.
疑心に満ちた視線を受けるこもあった。
시선 떨구다.
目線を落す。
상대를 무시하거나 적대시하는 태도를 취하다.
相手を無視したり敵対視する態度を取る。
일광욕을 하면 비타민D가 생성된다.
日光浴をするビタミンDが生成される。
자신의 운명을 담담히 받아들이다.
自分の運命を淡淡受け入れる。
자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다.
自分に与えられた過酷な運命を淡々受け入れる。
담담히 제 길을 간다.
淡々自分の道を進む。
담담히 정해진 일을 해내다.
淡々決められた仕事をこなす。
혀끝이 살아 있어야 음식 맛을 즐길 수 있습니다.
舌先が生きてこそ、料理の味を楽しむこができます。
공충은 먹이가 있는 방향이나 먹이를 찾을 때 촉각을 사용한다.
昆虫は餌のある方向や餌を見つけるき、触角を使う。
곤충의 촉각은 매우 뛰어난 센서입니다.
昆虫の触角はても優れたセンサーになっています。
나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다.
年を取っていきながら、心胸を鈍らせます。
끝까지 신의를 지키는 일은 비지니스의 기본 중 기본입니다.
最後まで信義を守るこは、ビジネスの基本中の基本です。
비단 비즈니스에만 국한되는 것은 아닙니다.
単にビジネスにだけ限定されたこではありません。
비단 개인만의 문제에 그치지 않는다.
単に個人のみの問題にどまらない。
용기가 있어야 패배를 두려워하지 않고 싸움터에 나갈 수 있다.
勇気があって、負けを恐れず戦いに出るこができる。
한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다.
韓国語弁論大会にでるこになり、毎日毎日 練習をしています。
병의 조기 발견과 예방을 위해서 정기적인 건강 진단을 추천합니다.
病気の早期発見予防のために、定期的な健康診断をお薦めします。
인생은 늘 평탄하지 않습니다.
人生は、ずっ平坦ではありません。
사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다.
愛がなくなれば、世界はても索漠して寂しくなるでしょう。
입사한 회사의 삭막한 분위기에 크게 실망했다.
入社した会社の寒々した雰囲気に大いに失望した。
이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다.
ご近所がいない暮らしは暖かい愛情がなくてても物寂しいです。
항상 즐거울 수는 없는 것이 우리의 일상사입니다.
いつも楽しくできないこが、私たちの日常事です。
군살을 빼다.
贅肉を落す。
그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다.
彼に最も重要なこは権力を維持するこだ。
서로 적절한 관계와 균형을 유지하다.
お互い、適切な関係均衡を維持する。
나의 일은 치안을 유지하는 것입니다.
俺の仕事は治安を維持するこです。
어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다.
幼少期の情熱を保つこは大変なこどだった。
몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다.
心が均衡が取れていて、自分の役目をしてこそ、健康だいうこができる。
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다.
さきほど言ったよう、現在、僕がても健康です。
남보다 더 열심히 일하지 않으면 낙오자가 됩니다.
他人よりもっ頑張って仕事をしなければ落伍者になります。
다시없는 기회다.
またないチャンスだ。
높은 산의 정상을 오르기 위해서는 잠깐 쉬었다 올라가야 합니다.
高い山の頂上に登るためにはちょっ休んで登らなければなりません。
순식간에 산 정상에 도착했습니다.
あっいう間に山の頂上に着きました。
아무리 즐거운 일도 찡그리면서 하면 즐겁지 않은 일로 둔갑한다.
どれだけ楽しいこもしかめながらすれば、楽しくないこに化ける。
서로 주거니 받거니 하면서 쌓아가는 것이 우정입니다.
お互い、やりりしながら積もっていくこが友情です。
천정에 손이 닿을락 말락 하면서도 안 닿아요.
天井に手がやっ届きそうなのに届きません。
드라마의 마지막 장면에서 눈물이 날락 말락 했어요.
ドラマのラストシーンで涙が出そうになりました。
좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다.
挫折試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。
삶은 현실이다. 수많은 좌절과 고통에 빠질 수 있다.
人生は現実だ。数多くの挫折苦痛に陥りかねない。
기죽어 스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다.
気を落し自ら挫折敗北感に包まれる必要はない。
그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다.
彼は足首を負傷して、サッカー選手して挫折を味わった。
근심과 좌절은 만병의 근원입니다.
心配挫折は、万病の根源です。
절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다.
絶望挫折の場所でもう一度立ち上がる。
태극기는 하얀 배경에 빨간색과 청색의 태극 모양, 4모퉁이에는 4개의 괘가 디자인되어 있습니다.
太極旗は白の背景に赤青の太極模様、四隅にある4つの卦がデザインされています。
[<] 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250  [>] (1250/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.