<との韓国語例文>
| ・ | 그 사람은 매국노로 역사에 기록되었다. |
| の人は売国奴として歴史に記録された。 | |
| ・ | 연좌제는 부당한 제도로 여겨진다. |
| 連座制は不当な制度と考えられている。 | |
| ・ | 작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다. |
| 作家は自分の作品が不朽の名作になることを願った。 | |
| ・ | 그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다. |
| その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。 | |
| ・ | 이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다. |
| この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。 | |
| ・ | 그 소설은 불후의 명작으로 평가받는다. |
| その小説は不朽の名作として評価される。 | |
| ・ | 이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다. |
| この映画は不朽の名作として挙げられる。 | |
| ・ | 국가에 충성할 것을 맹세했다. |
| 国家に忠誠を尽くすことを誓った。 | |
| ・ | 결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다. |
| 結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。 | |
| ・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
| 彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
| ・ | 그는 자기 성장과 향상을 맹세했다. |
| 彼は自己成長と向上を誓った。 | |
| ・ | 그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は社会正義のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다. |
| 彼らは平和と安全を守ることを誓った。 | |
| ・ | 그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
| 彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 | |
| ・ | 그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は自由のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 이것은 사실이라고 맹세합니다. |
| これが本当であると誓います。 | |
| ・ | 맹세를 기록으로 남겼다. |
| 誓いを記録として残した。 | |
| ・ | 맹세를 어기면 신뢰를 잃는다. |
| 誓いを破ると信頼を失う。 | |
| ・ | 끼리끼리만 어울리면 편견이 생길 수 있다. |
| 似た者同士でしか付き合わないと偏見が生まれることがある。 | |
| ・ | 회사에서는 끼리끼리 그룹을 만들기도 한다. |
| 会社では仲間内でグループを作ることもある。 | |
| ・ | 끼리끼리 놀다 보면 외부 사람과 친해지기 어렵다. |
| 仲間内で遊んでばかりいると、外の人と仲良くなりにくい。 | |
| ・ | 유니세프는 국제 사회와 협력하여 프로젝트를 진행한다. |
| ユニセフは国際社会と協力してプロジェクトを進める。 | |
| ・ | 유니세프 보고서를 통해 아동 상황을 알 수 있다. |
| ユニセフの報告書を通して子どもの状況を知ることができる。 | |
| ・ | 유니세프 홍보대사로 활동하는 배우가 있다. |
| ユニセフの広報大使として活動する俳優がいる。 | |
| ・ | 사무총장은 예산과 인사를 관리한다. |
| 事務総長は予算と人事を管理する。 | |
| ・ | 별무늬 패턴이 가방 전체에 프린트되어 있다. |
| 星柄パターンがバッグ全体にプリントされている。 | |
| ・ | 별무늬 양말을 선물로 받았다. |
| 星柄の靴下をプレゼントでもらった。 | |
| ・ | 별무늬 드레스가 아주 화려하다. |
| 星柄のドレスがとても華やかだ。 | |
| ・ | 카센터 예약 없이 방문하면 오래 기다릴 수 있다. |
| カーセンターは予約なしで訪れると長く待つことになる。 | |
| ・ | 타이어를 새로 교체하려고 카센터에 갔다. |
| タイヤを新しく交換しようとカーセンターに行った。 | |
| ・ | 찜빵은 부드럽고 촉촉하다. |
| 蒸しパンは柔らかくてしっとりしている。 | |
| ・ | 닭가슴살은 저칼로리 음식으로 알려져 있다. |
| 鶏の胸肉は低カロリー食品として知られている。 | |
| ・ | 닭가슴살은 다이어트 식단에 자주 포함된다. |
| 鶏の胸肉はダイエットの食事に頻繁に含まれる。 | |
| ・ | 친구들과 묵찌빠를 했다. |
| 友達とじゃんけんをした。 | |
| ・ | 노동자의 권리를 착취하는 것은 불법이다. |
| 労働者の権利を搾取することは違法だ。 | |
| ・ | 경제적 착취가 사회 문제로 대두되었다. |
| 経済的搾取が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 태형은 신체적 고통과 함께 수치심을 주었다. |
| 鞭打ち刑は身体的苦痛とともに恥辱を与えた。 | |
| ・ | 홍삼을 꾸준히 복용하면 건강 관리에 도움이 된다. |
| 紅参を継続的に摂取すると健康管理に役立つ。 | |
| ・ | 선물용으로 홍삼 세트를 샀다. |
| 贈答用に紅参セットを買った。 | |
| ・ | 홍삼차를 마시면 몸이 따뜻해진다. |
| 紅参茶を飲むと体が温まる。 | |
| ・ | 홍삼 캡슐을 복용하면 건강에 도움이 된다. |
| 紅参カプセルを服用すると健康に役立つ。 | |
| ・ | 홍삼은 피로 회복에 좋다고 한다. |
| 紅参は疲労回復に良いと言われている。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 인센티브가 크다. |
| 今回のプロジェクトはインセンティブが大きい。 | |
| ・ | 판매 목표를 달성하면 인센티브가 있다. |
| 販売目標を達成するとインセンティブがある。 | |
| ・ | 지역 커뮤니티와 협력하여 행사를 준비했다. |
| 地域コミュニティと協力してイベントを準備した。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 심한 두통이 생겼다. |
| ストレスのせいでひどい頭痛が起きた。 | |
| ・ | 심한 두통과 함께 메스꺼움도 있었다. |
| ひどい頭痛とともに吐き気もあった。 | |
| ・ | 유통 업계의 최신 트렌드를 조사했다. |
| 流通業界の最新トレンドを調査した。 | |
| ・ | 싱크홀은 지질 상태와 연관이 깊다. |
| シンクホールは地質の状態と深く関係している。 | |
| ・ | 18홀 중 9홀만 먼저 치기로 했다. |
| 18ホールのうち9ホールだけ先に回ることにした。 |
