【と】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 소위 엘리트 코스를 밟아 왔다.
彼はいわゆるエリートコースを歩んできた。
관련어를 함께 외우면 기억하기 쉽다.
関連語を一緒に覚える記憶しやすい。
이 표현과 관련어를 구분해서 정리했다.
この表現関連語を区別して整理した。
관련어를 알면 어휘력이 향상된다.
関連語を知る語彙力が向上する。
고학력보다 실무 능력이 더 중요하다고 생각한다.
高学歴よりも実務能力のほうが重要だ思う。
고학력자라고 해서 반드시 성공하는 것은 아니다.
高学歴だからいって、必ずしも成功するは限らない。
그는 고학력 인재로 평가받고 있다.
彼は高学歴の人材して評価されている。
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にって飯の種に過ぎない。
단칼에 자르다.
スパッ断る。
그녀의 허풍은 사실과 크게 다르다.
彼女のほら話は、事実大きく異なる。
허풍이라 실제로 그런 일은 없을 거야.
ほら吹きなので、実際にはそんなこはないだろう。
그의 얼굴에 분노가 번뜩 드러났다.
彼の顔に怒りがぱっ表れた。
위험을 느끼고 눈이 번뜩 뜨였다.
危険を感じて目がぱっ見開かれた。
칼날이 햇빛에 번뜩 반짝였다.
刃が日光にきらっ光った。
번개가 하늘에서 번뜩 빛났다.
稲妻が空でぱっ光った。
갑자기 아이디어가 퍼뜩 떠올랐다.
突然アイデアがぱっ浮かんだ。
예전 기억이 퍼뜩 스쳐 갔다.
昔の記憶がふよぎった。
그의 표정이 퍼뜩 바뀌었다.
彼の表情がぱっ変わった。
위험한 순간에 몸을 퍼뜩 피했다.
危険な瞬間に体をぱっかわした。
이름이 퍼뜩 생각나지 않았다.
名前がはっ思い出せなかった。
그 말을 듣고 답이 퍼뜩 떠올랐다.
その言葉を聞いて答えがふ浮かんだ。
퍼뜩 생각나다.
思い出す。
아이가 화장실이 급하다고 울었다.
子どもがトイレが急だ泣いた。
잠깐만 기다려, 화장실이 급해서 먼저 다녀올게.
ちょっ待って、トイレが急だから先に行ってくる。
커피를 많이 마셔서 화장실이 급하다.
コーヒーをたくさん飲んでトイレに行きたくなった。
회의 중인데 화장실이 급하다.
会議中だけどトイレが我慢できない。
미안해, 지금 화장실이 급해.
ごめん、今トイレに行きたくて仕方ない。
사업 자금으로 급전을 융통했다.
事業資金して急な資金を融通した。
첩보원 활동 중 발각되면 큰 위험에 처한다.
諜報員活動中に発覚する大きな危険にさらされる。
첩보원으로서 수년간 비밀 임무를 수행했다.
諜報員して数年間秘密任務を遂行した。
영화에서는 첩보원이 주인공으로 등장한다.
映画ではスパイが主人公して登場する。
그는 10년간 해외 특파원으로 근무했다.
彼は10年間海外特派員して勤務した。
해외 특파원과 전화 인터뷰를 했다.
海外特派員電話インタビューをした。
특파원 보고에 따르면 상황이 심각하다.
特派員の報告による状況は深刻だ。
외국에서는 공증이 중요한 법적 절차로 인정된다.
外国では公証が重要な法的手続きして認められる。
공증을 받으면 문서의 위조를 방지할 수 있다.
公証を受ける文書の偽造を防ぐこができる。
유언장을 공증하면 법적 효력이 강화된다.
遺言書を公証する法的効力が強化される。
미공개 자료를 공개하면 논란이 생길 수 있다.
未公開の資料を公開する論争が生じる可能性がある。
홈페이지를 만들어 인터넷상에 공개하다.
ホームページを作って、インターネット上に公開する。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになるこを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
공급량 조절을 통해 수요와 균형을 맞춘다.
供給量の調整によって需要均衡をる。
농산물 공급량이 늘면 가격이 내려간다.
農産物の供給量が増える価格が下がる。
이 회사는 하루에 100톤의 제품을 공급량으로 내놓는다.
この会社は1日に100トンの製品を供給量して出す。
물가 상승은 공급량 부족 때문이라고 분석된다.
物価上昇は供給量不足のためだ分析されている。
정부는 백신 공급량을 확대하기로 했다.
政府はワクチンの供給量を拡大するこにした。
이 곡물은 식품으로 가공된다.
この穀物は食品して加工される。
사실이 가공되어 뉴스로 보도되었다.
事実が作り上げられてニュースして報道された。
이 철은 기계 부품으로 가공된다.
この鉄は機械部品して加工される。
그는 자신의 범죄를 깨닫고 천인공노라는 말을 떠올렸다.
彼は自分の犯罪に気づき、天人共に怒るいう言葉を思い浮かべた。
부모를 학대하는 일은 천인공노할 행동이다.
親を虐待するこは天人共に怒るべき行動だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.