【と】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그 순간 뭔가 번쩍하는 느낌이 들었다.
その瞬間、何かがはっひらめく感じがした。
유리가 빛을 받아 번쩍했다.
ガラスが光を受けてきらっ光った。
카메라 플래시가 번쩍했다.
カメラのフラッシュがぴかっ光った。
그의 눈이 순간 번쩍했다.
彼の目が一瞬きらっ光った。
칼날이 햇빛에 번쩍했다.
刃が日差しにきらっ光った。
번개가 하늘에서 번쩍했다.
稲妻が空でぴかっ光った。
합리적인 대안이 제안되기를 기대한다.
合理的な代案が提案されるこを期待する。
그 프로젝트는 새롭게 제안된 것이다.
そのプロジェクトは新たに提案されたものだ。
독재는 폭정과 달리, 자기를 정당화하는 정치 이론과 사상을 갖는다.
独裁は暴政は異なり、自己を正当化する政治理論・思想を持つ。
개발독재란 경제발전을 우선하기 위해서 다른 정치 운동을 억압하고 독재를 취하는 것이다.
開発独裁は経済発展を優先するため、他の政治運動を抑圧し独裁をるこである。
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다.
多くに人に独裁が最悪の政治体制認識されている。
현재의 난국이 타개되기를 기대한다.
現在の難局が打開されるこを期待する。
친구를 보자마자 그에게 달려갔다.
友達を見るやいなや彼のころへ走って行った。
아이가 엄마에게 달려갔다.
子どもが母親のころへ走って行った。
그는 의견을 남들과 달리했다.
彼は意見を他の人異にした。
상황에 따라 판단을 달리할 수 있다.
状況によって判断を異にするこがある。
프로젝트에 필요한 인력을 조달했다.
プロジェクトに必要な人員を調達した。
부모를 부양하는 것은 자식의 책임이라고 생각한다.
親を扶養するこは子の責任だ思う。
젊은 나이에 가족을 부양하게 되었다.
若くして家族を養うこになった。
비용이 상황에 따라 증감할 수 있다.
費用は状況によって増減するこがある。
정확한 내용이 전달되는 것이 중요하다.
正確な内容が伝わるこが重要だ。
인터넷이 발달되면서 생활이 편리해졌다.
インターネットが発達して生活が便利になった。
스트레스가 많아지면 건강에 좋지 않다.
ストレスが多くなる健康に良くない。
비가 오면 교통사고가 많아진다.
雨が降る交通事故が増える。
비용을 넉넉잡지 않으면 문제가 생길 수 있다.
費用を多めに見積もらない問題が生じるこがある。
거리는 넉넉잡아 10킬로미터쯤 된다.
距離は余裕を見て10キロメートルくらいだ。
그는 회의 내내 근엄한 태도를 유지했다.
彼は会議中ずっ厳かな態度を保った。
아버지는 매우 근엄한 분이다.
父はても威厳のある人だ。
친구에게 좋은 식당을 소개받았다.
友達にいいレストランを紹介してもらった。
그는 인터넷에서 사람들을 공갈했다.
彼はインターネットで人々を恐喝した。
공갈 사건이 사회 문제로 떠올랐다.
恐喝事件が社会問題して浮上した。
그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다.
彼は組織暴力団の恐喝脅迫を受けている。
나는 그곳을 다시는 돌아보지 않고 떠나왔다.
私はそこを二度振り返らずに離れて来た。
가족과 떨어져 멀리 떠나왔다.
家族離れて遠くへ来た。
매운 음식을 먹으면 혀가 자극된다.
辛いものを食べる舌が刺激される。
많은 자금이 이 프로젝트에 출자되었다.
多くの資金がこのプロジェクトに出資された。
회사는 비용 절감을 위한 대책을 강구했다.
会社はコスト削減のための対策を講じた。
의사는 환자가 곧 임종할 것이라고 말했다.
医師は患者がまもなく臨終を迎えるだろう言った。
좋은 결과가 있기를 기도합니다.
良い結果になるこを祈ります。
시험에 합격하기를 간절히 기도했다.
試験に合格するこを切に祈った。
오로지 하늘이 도와주기만을 간절히 기도할 뿐입니다.
ただ、神様が助けてくれるこをせつに祈るだけです。
잘 되기를 기도했다.
うまくいくように祈祷した。
그의 작품이 공모전에 투고되었다.
彼の作品がコンテストに投稿された。
이 사진은 인터넷 사이트에 투고되었다.
この写真はインターネットサイトに投稿された。
부모가 아이를 너무 싸고돌면 버릇이 나빠질 수 있다.
親が子どもを甘やかしてかばいすぎる、わがままになるこがある。
그 일 이후로 그는 멍든 마음을 쉽게 회복하지 못했다.
その出来事のあ、彼は傷ついた心をなかなか回復できなかった。
그는 사고 이후 몸 곳곳이 멍들었다.
彼は事故のあ、体のあちこちに青あざができた。
부딪힌 곳이 점점 멍들고 있다.
ぶつけたころがだんだん青あざになってきている。
물건의 개수를 세는 것은 중요하다.
物の個数を数えるこは重要だ。
그는 언제나 덤덤하고 침착하게 행동한다.
彼はいつも淡々して冷静に行動する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.