【と】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
거들을 입는 것이 불편할 때도 있다.
ガードルを着けるのが窮屈なきもある。
거들을 입고 스커트를 입으면 더 매끈해 보인다.
ガードルを着けてスカートを履く、よりすっきり見える。
드레스 안에 거들을 입으면 라인이 예뻐 보인다.
ドレスの下にガードルを着けるラインがきれいに見える。
거들은 허리와 배를 탄탄하게 잡아 준다.
ガードルは腰お腹をしっかり支えてくれる。
뽕브라로 볼륨감을 살릴 수 있다.
パッド入りブラでボリューム感を出すこができる。
뽕브라 덕분에 옷핏이 훨씬 좋아 보인다.
パッド入りブラジャーのおかげで服のシルエットがずっきれいに見える。
시집살이를 겪으며 가족과의 관계를 배웠다.
嫁入り後の生活を経験しながら家族の関係を学んだ。
시집살이가 힘들어서 친정으로 돌아가고 싶었다.
しての生活が大変で、実家に帰りたくなった。
시집살이 때문에 스트레스를 많이 받았다.
しての生活のせいでストレスが多かった。
시집살이를 하면서 많은 것을 배웠다.
嫁入り後の生活で多くのこを学んだ。
시집살이가 힘들다고 토로했다.
しての生活が大変だ打ち明けた。
요가에서는 들숨과 날숨의 흐름이 중요하다.
ヨガでは吸息呼息の流れが重要である。
들숨 날숨을 의식적으로 조절하면 집중력이 높아진다.
吸う息吐く息を意識的に調整する集中力が高まる。
호흡법에서 들숨과 날숨의 길이가 중요하다.
呼吸法では吸息呼息の長さが重要だ。
들숨 날숨을 세며 명상을 시작했다.
吸う息吐く息を数えながら瞑想を始めた。
들숨 때는 긴장되고, 날숨 때는 이완된다.
吸う息のきは緊張し、吐く息のきは緩む。
들숨 날숨을 천천히 반복하며 마음을 안정시켰다.
吸う息吐く息をゆっくり繰り返し、心を落ち着けた。
운동 전에는 들숨 날숨을 조절하는 것이 중요하다.
運動の前には吸息呼息を調整するこが重要だ。
명상할 때 들숨과 날숨을 느껴 보세요.
瞑想するきは吸う息吐く息を感じてみてください。
간질간질한 기대감에 마음이 설렜다.
むずむずした期待感で心がきめいた。
밤에 이불 속으로 들어가면 다리가 간질간질해서 잘 수가 없다.
夜、布団に入る脚がむずむずして眠れない。
동생의 비밀을 지키려니 입이 간질간질했다.
弟の秘密を守ろうする、口がむずむずした。
바람이 간질간질 얼굴을 스쳤다.
風がむずむず顔をかすめた。
그는 간접 경험을 통해 많은 것을 배웠다.
彼は間接的な経験を通して多くのこを学んだ。
그는 암흑 속에서 길을 찾으려 했다.
彼は暗闇の中で道を探そうした。
공연장은 암표 근절을 위해 노력하고 있다.
公演会場は闇チケット根絶のために努力している。
암표를 단속하는 경찰이 나타났다.
闇チケットを取り締まる警察が現れた。
암표 때문에 정가로 사려던 사람들이 피해를 본다.
闇チケットのせいで、定価で買おうした人が被害を受ける。
경기장 앞에서 암표를 팔고 있었다.
スタジアムの前で闇チケットを売っていた。
암표 판매는 불법이다.
闇チケットの販売は違法だ。
암표는 정가보다 훨씬 비싸다.
闇チケットは定価よりずっ高い。
그는 암표를 사서 입장했다.
彼は闇チケットを買って入場した。
콘서트 표가 매진돼서 암표가 거래되고 있다.
コンサートのチケットが売り切れて、闇チケットが取引されている。
서류와 계약서, 그 밖에 영수증도 챙겨야 한다.
書類契約書、それ以外に領収書も揃えなければならない。
이번 여행에는 서울과 부산, 그 밖에 제주도도 포함된다.
今回の旅行にはソウル釜山、そのほかに済州島も含まれる。
책과 연필, 그 밖에 필요한 물건을 준비했다.
鉛筆、それ以外に必要な物も準備した。
회의에는 부장과 과장, 그 밖에 여러 직원이 참석했다.
会議には部長課長、そのほかにも多くの社員が参加した。
텔레그램을 통해 이벤트 정보를 받았다.
テレグラムを通してイベント情報を受け取った。
텔레그램으로 해외 친구와 연락한다.
テレグラムで海外の友達連絡している。
텔레그램 계정을 새로 만들었다.
テレグラムのアカウントを新しく作った。
텔레그램 알림이 계속 울린다.
テレグラムの通知がずっ鳴っている。
텔레그램은 보안이 강한 메신저로 유명하다.
テレグラムはセキュリティが強いメッセンジャーして有名だ。
텔레그램 채팅방에서 정보를 공유했다.
テレグラムのチャットで情報を共有した。
그는 웃더니 갑자기 울기 시작했다.
彼は笑っていたか思う、突然泣き出した。
비가 오더니 금세 그쳤다.
雨が降ったか思う、すぐにやんだ。
계속 공부만 하더니 결국 시험에 합격했다.
ずっ勉強していたら、結局試験に合格した。
한국에 갔다 오더니 많이 예뻐진 것 같아요.
韓国に行ってきたら、てもきれいになった。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しよう仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요.
面白い言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。
너무 급하게 만들었더니 그런 실수가 생긴 것 같습니다.
ても急いで作ったのでそのようなミスをしたようです。)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.