【と】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
예산이 태부족해서 프로젝트를 축소했다.
予算が非常に不足してプロジェクトを縮小した。
보부상들은 시장에서 상인들과 거래를 했다.
行商人たちは市場で商人取引をした。​
조선시대에는 보부상이 시장마다 물건을 팔았다.
朝鮮時代には行商人が市場ごに物を売っていた。
애들은 똥구멍이라는 단어를 자주 쓴다.
子供たちはよく「けつの穴」いう言葉を使う。
파트너가 뒤를 봐줘서 계약을 성사됐다.
パートナーが面倒を見て契約成立した。
선배가 뒤를 봐줘서 프로젝트가 성공했다.
先輩が面倒を見てプロジェクト成功した。
반복해서 딱지를 떼이면 면허가 정지될 수 있다.
繰り返し切符を切られる免許停止になる。
입사 시 재학증명서와 성적증명서를 냈다.
入社時に在学証明書成績証明書を提出した。
할멈 할아지가 마을 축제에 참석했다.
婆さんおじいさんが村の祭りに参加した。
그런 잡놈과 어울리지 마라.
そんなくだらない奴付き合うな。
스트레스 받을 때 넥타이를 풀면 기분이 풀린다.
ストレスを感じるきネクタイを外す気分がほぐれる。
더워서 넥타이를 푸니 숨이 트인다.
暑くてネクタイを外す息が楽になる。
감태를 말려서 국에 넣으면 감칠맛이 난다.
カジメを干して味噌汁に入れる旨味が出る。
SNS 프로필은 외화내빈으로 실제와 다르다.
SNSプロフィールは外華内貧で実際違う。
약속에 늦는 건 그 사람에게 비일비재다.
約束に遅れるのはその人にって数多くあるこだ。
모든 것은 생사화복의 순리에 따른다.
すべては生死、禍福の理に沿う。
운명의 생사화복을 받아들이고 살아간다.
運命の生死、禍福を受け入れて生きる。
질병 앞에서 생사화복을 생각하게 된다.
病気に対して生死、禍福を考える。
사업 성공은 생사화복의 문제다.
事業の成功は生死、禍福の問題だ。
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
戦場で生死、禍福が一瞬で決まる。
자중지란이 프로젝트를 망쳤다.
内輪もめがプロジェクトを台無しにした。
과학자로 입신양명해 노벨상을 받았다.
科学者して立身揚名してノーベル賞を受けた。
부모님을 위해 입신양명하려고 해외 유학을 떠났다.
両親のために立身揚名しよう海外留学に出かけた。
공부만 하면 입신양명할 수 있다는 믿음이 있다.
勉強すれば立身揚名できるいう信念がある。
평지풍파가 생겨 헤어지게 됐다.
平地風波が生じ別れるこになった。
다이어트 성공으로 환골탈태한 모습에 모두가 놀랐다.
ダイエット成功で見違えるほど変わった姿に皆が驚いた。
비가 와서 야외 행사가 취소된 건 천우신조였다.
雨が降って屋外イベントが中止になったのは天佑神助だった。
온라인 쇼핑몰에서 신상 가방을 보니 견물생심에 카트에 넣었다.
オンラインショップで新作バッグを見たら欲が出てカートに入れた。​
떡볶이 소스는 고추장 베이스인가요?
トッポッキのソースはコチュジャンベースですか?
떡볶이에 삶은 계란을 넣어 주세요.
トッポッキにゆで卵を入れてください。
이 떡볶이는 너무 매워요.
このトッポッキは辛すぎます。
떡볶이에 라면을 넣는 것을 좋아합니다.
トッポッキにラーメンを入れるのが好きです。
떡볶이 맵기를 조절할 수 있나요?
トッポッキの辛さを調整できますか?
떡볶이 가격이 얼마인가요?
トッポッキの値段はいくらですか?
이 떡볶이는 조금 달콤하네요.
このトッポッキは少し甘いですね。
떡볶이에는 어떤 재료가 들어가나요?
トッポッキにはどんな具材が入っていますか?
떡볶이는 한국의 대표적인 요리입니다.
トッポッキは韓国の代表的な料理です。
떡볶이 만드는 방법을 가르쳐 주시겠어요?
トッポッキを作る方法を教えていただけますか?
이곳의 떡볶이가 가장 인기가 있습니다.
ここのトッポッキが一番人気です。
떡볶이에 치즈를 추가할 수 있나요?
トッポッキにチーズを追加できますか?
이 떡볶이는 정말 맛있습니다.
このトッポッキはても美味しいです。
떡볶이 한 접시 주세요.
トッポッキを一皿お願いします。
이 떡볶이 진짜 맛있어.
このトッポッキめっちゃ美味しい。
여기 떡볶이는 진짜 맛있어요.
ここのトッポッキは本当に美味しいです。
방탄소년단이 방송에서 먹은 떡볶이에 대한 관심이 커지고 있다.
BTSが放送で食べたトッポッキへの関心が高まっている。
이 떡볶이는 매콤달콤해서 맛있어요.
このトッポッキは甘辛くて美味しいです。
떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요.
トッポッキ天ぷらを2人前ずつ下さい。
나는 일주일에 3번은 떡볶이를 먹어요.
私は1週間に3回はトッポッキを食べます。
사례금으로 5만 원을 받았습니다.
謝礼金して5万ウォンを受け取りました。
수고비로 사례금을 드릴게요.
お疲れ様して謝礼金を渡します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.