【と】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
전쟁의 원흉으로 특정 국가가 지목되었다.
戦争の元凶して特定の国が指摘された。
경제 위기의 원흉으로 지목된 기업이 있다.
経済危機の元凶指摘された企業がある。
항공료 비교 사이트를 이용하면 저렴하게 살 수 있다.
航空運賃比較サイトを使う安く買える。
여행 패키지에는 항공료와 숙박비가 포함되어 있다.
旅行パッケージには航空運賃宿泊費が含まれている。
항공료 결제 후 취소하면 환불이 어렵다.
航空運賃を支払った後にキャンセルする返金が難しい。
항공권 예약 시 항공료를 미리 확인하세요.
航空券を予約するきに航空運賃を事前に確認してください。
비공인 경로로 입수한 정보다.
非公認のルートで入手した情報だ。
비공인 행사이므로 주최 측이 책임지지 않는다.
非公認のイベントなので主催者は責任を負わない。
비공인 서버를 사용하면 계정이 정지될 수 있다.
非公認サーバーを使うアカウントが停止される可能性がある。
공평하지 않다고 생각해요.
公平ではない思います。
공평한 평가와 보수가 필요합니다.
公平な評価報酬が必要です。
세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다.
世の中の千差万別を経験しながら学ぶこになる。
시장에서는 천태만상의 물건을 볼 수 있다.
市場ではいろいろな様子の品物を見るこができる。
배임과 횡령은 자주 함께 문제시된다.
背任横領はしばしば一緒に問題視される。
동과 번지를 확인하고 방문하세요.
番地を確認して訪問してください。
번지가 틀리면 택배가 잘못 배송된다.
番地が間違っている宅配が間違って届く。
도로명 주소와 번지를 함께 적는다.
道路名住所番地を一緒に書く。
주소를 쓸 때 번지를 빼먹지 마세요.
住所を書くきに番地を忘れないでください。
나무 모양이 지그재그로 자랐다.
木の形がくねくね伸びた。
바느질을 할 때 지그재그로 꿰맸다.
縫い物のき、ジグザグに縫った。
예불에는 절하는 법과 합장하는 법이 있다.
礼拝にはお辞儀の仕方合掌の仕方がある。
주머니 속에 돈이 들어 있어 불룩하다.
ポケットの中にお金が入っていて膨らんでいる。
그의 바지 주머니가 불룩한 것이 보인다.
彼のズボンのポケットがもっこりしているのが見える。
여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다.
給料は正式支給前に仮支給して一部を受け取った。
공항에서 출국세를 내지 않으면 출국이 어렵다.
空港で出国税を支払わない出国が難しい。
여행자는 공항에서 출국세를 별도로 낼 수 있다.
旅行者は空港で出国税を別に支払うこがある。
외국 여행을 갈 때 출국세를 내야 한다.
海外旅行に行くきは出国税を払わなければならない。
객차마다 승무원이 배치되어 있다.
客車ごに乗務員が配置されている。
객차와 기관차를 분리했다.
客車機関車を切り離した。
오래된 객차가 관광용으로 사용되고 있다.
古い客車が観光用して使われている。
이 열차는 객차와 화물차로 구성되어 있다.
この列車は客車貨車で構成されている。
이 건물은 주차난이 거의 없다.
この建物は駐車難がほんどない。
행사 기간에는 주차난이 더 심해진다.
イベント期間中は駐車難がさらにひどくなる。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさやっているうちに仕事がすぐ終わった。
영차영차 하면 왠지 힘이 난다.
よいしょ言う、なんなく力が出る。
아이들이 영차영차 줄을 당겼다.
子どもたちがえいさ、えいさロープを引いた。
영차영차 소리를 내며 문을 밀었다.
よいしょ声を出しながらドアを押した。
모두 영차영차 힘을 합쳤다.
みんなでえいさ、えいさ力を合わせた。
영차영차 하며 상자를 옮겼다.
よいしょ、よいしょ言いながら箱を運んだ。
귀차니스트에게 가장 무서운 말은 “지금 해”다.
めんどくさがり屋にって一番怖い言葉は「今やって」。
그는 스스로를 귀차니스트라고 부른다.
彼は自分のこを面倒くさがり屋だ言っている。
그는 귀차니스트지만 할 때는 확실히 한다.
彼は面倒くさがりだが、やる時はきちんやる。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にって掃除は大仕事だ。
업데이트가 오히려 개악이 되었다.
アップデートがかえって改悪になった。
이번 제도 개편은 개악이라는 비판을 받고 있다.
今回の制度改編は改悪だいう批判を受けている。
개인별 취향을 존중해야 합니다.
個人ごの好みを尊重すべきです。
정부는 언론 매체와의 소통을 강화했다.
政府はメディアのコミュニケーションを強化した。
인터넷 언론 매체가 빠르게 성장하고 있다.
インターネットメディアが急速に成長している。
파리채로 모기를 잡으려다 실패했다.
ハエたたきで蚊を取ろうして失敗した。
수비수의 가로채기가 경기 흐름을 바꿨다.
ディフェンダーのカットが試合の流れを変えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.