【と】の例文_199
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
일반적인 텍스트는 컴퓨터가 읽을 수 있는 데이터로 변환된다.
通常のテキストは、コンピュータに読み込めるデータに変換される。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されるこがあります。
음성이 텍스트로 변환되는 기술이 진화하고 있다.
音声がテキストに変換される技術が進化している。
데이터는 자동으로 새로운 포맷으로 변환된다.
データは自動的に新しいフォーマットに変換される。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定の波長を色して感じるこができます。
으이구, 내가 이럴 줄 알았어!
あぁ、私がこんなんだ思ってたよ!
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うこで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されるこもあります。
유혈목이는 숲속에 살고 있는 경우가 많다.
山かがしは、森林に住んでいるこが多い。
유혈목이에 물리면, 즉시 의사에게 가야 한다.
山かがしに噛まれたら、すぐに医者に行かない危険だ。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるきは注意して手を切らないようにしよう。
흙장난을 하면 손이 흙투성이가 된다.
土遊びをしている、手が泥だらけになる。
그 아이디어는 너무 흔해 빠져서 특별한 느낌이 없다.
そのアイデアはてもありふれていて、特別感がない。
경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다.
経済の主軸は、製造業からサービス業へ移行しています。
그는 팀의 주축 선수입니다.
彼はチームの主軸なる選手です。
USB 메모리는 다양한 장치와 호환되어 사용하기 편리합니다.
USBメモリはさまざまなデバイス互換するため、使い勝手が良いです。
새로운 소프트웨어는 이전 버전과 호환성이 있습니다.
新しいソフトウェアは、旧バージョン互換性があります。
이 프린터는 많은 컴퓨터와 호환되기 때문에 편리합니다.
このプリンターは多くのパソコン互換するので便利です。
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がままりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。
이 보고서는 두서없이 작성되어 읽기 어렵다.
この報告書はままりがなくて、読みにくい。
그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다.
彼の話はままりがなく、理解するのが大変だった。
산술을 배우면 계산 능력이 향상된다.
算術を学ぶこで、計算能力が向上する。
물이 얼면 얼음 결정체가 형성된다.
水が凍る、氷の結晶体が形成される。
소금은 결정체로 볼 수 있다.
塩は結晶体して見るこができる。
야비한 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없다.
浅ましい嘘をつく人を信じるこはできない。
그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다.
その人は浅ましいこをして、信用を失った。
가을에 구근을 심으면 봄에 꽃이 핍니다.
秋に球根を植える、春に花が咲きます。
구근 식물은 쉽게 기를 수 있습니다.
球根植物は簡単に育てるこができます。
주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라.
意地汚い行動をやめて、もっ正直に生きなさい。
촐랑대다가 목소리를 너무 크게 냈다.
ふざけまわっているき、ちょっ大声を出しすぎた。
행사 장소로 오시는 길 정보가 게재되어 있습니다.
イベント会場へのアクセス情報が掲載されています。
오시는 길은 웹사이트에서 확인해주세요.
アクセス方法をウェブサイトで確認してください。
마른풀을 실은 트럭이 달리고 있다.
干し草を積んだトラックが走っている。
그의 태도에서 느낌이 온 것이 있었다.
彼の態度にぴんくるものがあった。
무언가 느낌이 온 것 같아요.
何かがぴんきた気がする。
느낌이 온 순간이 있었다.
ぴんくる瞬間があった。
그녀의 이야기를 듣고, 느낌이 왔다.
彼女の話を聞いて、ぴんきた。
손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다.
年下でも意見を聞くこは重要です。
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
年下でも、敬意を持って接するこが大切です。
이렇게 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다.
こうして、イベントは無事に終了しました。
이렇게 해서 프로젝트가 성공했습니다.
こうして、プロジェクトが成功しました。
그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다.
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。
부시리는 회로 먹으면 맛있다.
ヒラマサは刺身して美味しい。
섣달 그믐날에는 집에서 편히 보내는 경우가 많다.
大みそかには家でゆっくり過ごすこが多い。
섣달 그믐날에는 청소를 하고 새해를 맞이할 준비를 한다.
大みそかには親戚が集まるこが多い。
섣달 그믐날은 가족과 함께 보낼 예정이야.
大みそかは家族過ごす予定だ。
섣달그믐은 TV를 보면서 보내는 경우가 많다.
大晦日はテレビを見ながら過ごすこが多い。
올해 섣달그믐은 특별한 행사가 있어.
今年の大晦日は特別なイベントがある。
섣달그믐은 가족과 함께 보내기로 했어.
大晦日は家族過ごすこにしている。
그래그래, 그걸 말하려고 했어.
そうそう、それを言おう思ってた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (199/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.