【と】の例文_194
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다.
お酒は縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。
긴말 말고 내 말 들어.
つべこべ言わずに、私の言うこを聞きなさい。
긴말 말고 빨리 시작하자.
つべこべ言わずに、さっさ始めよう。
긴말 말고 빨리 해!
つべこべ言わずにさっさやれ!
행사 준비로 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
イベントの準備で、手が足りなくて大変だ。
아침이면 상 차리랴 출근 준비하랴 손이 열 개라도 모자랄 정도예요.
朝なら朝食の準備したり出勤の準備したりするものだからても忙しいです。
그는 일과 취미 둘 다 바빠서 쉴 새가 없다.
彼は仕事趣味の両方で忙しく、休む暇がない。
행사 준비하느라 쉴 새 없이 돌아다니고 있다.
イベントの準備で休む暇もなく動き回っている。
시험 전이라 공부하느라 쉴 새 없다.
テスト前なので、勉強で休む暇がない。
엉덩이가 가볍다고 해서 반드시 나쁜 것은 아니다.
尻が軽いからいって、必ずしも悪いわけではない。
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なこに挑戦するが、すぐに飽きるこも多い。
그는 엉덩이가 가벼워서 한 직장에 오래 머물지 않는다.
彼は尻が軽くて、一つの仕事に長くどまらない。
촐랑거리는 바람에 오해를 받는 일이 많다.
軽率に振る舞うせいで誤解されるこが多い。
그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다.
彼女は興奮する軽率に振る舞うこがある。
아들이 좀 촐랑거려요.
息子がちょっおっちょこちょいです。
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くこがある。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見る心が動く。
그 무서운 사건을 떠올리면 지금도 몸서리난다.
あの恐ろしい事件を思い出す、今でも身震いする。
공포스러운 것 때문에 몸서리난다.
恐ろしいこがあり身震いがする。
그녀는 판사 앞에 서면 몸서리났다.
彼女は裁判官の前に立つ身震いした。
소름이 끼쳐 몸서리치다.
ぞっして身震いする。
그는 대기업의 사장이 되겠다고 뜻을 세웠다.
彼は大企業の社長になるこを志を立てた。
젊었을 때 의사가 되겠다고 뜻을 세웠다.
若い頃、医者になるこを志を立てた。
그는 교사가 되겠다는 뜻을 세우고 매일 노력하고 있다.
彼は教師になるこを志を立てて、毎日努力している。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
大学に進学するこを志して、一生懸命勉強している。
저 사람, 어디서 많이 본 것 같은데.
あの人、どこかで見たこがあるような気がする
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも大事だ思います。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が上手く行かなくて、ちょっ疲れた。
일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할지 모르겠어.
仕事が上手く行かないき、どうすればいいのか分からない。
점심나절에 산책을 하러 갈 거예요.
昼ごろに散歩に行こう思っています。
점심나절에 친구랑 만나기로 했어요.
昼ごろに友達会う予定です。
아침나절에 많은 일을 끝낼 수 있었다.
午前中にたくさんの仕事を終わらせるこができました
저녁나절에 고요한 바다를 보면 마음이 편안해진다.
夕暮れどきに静かな海を見ている、心が落ち着きます。
저녁나절 하늘은 매우 아름다워요.
夕暮れどきの空はても美しいです。
해가 길어지면 낮에 활동이 늘어난다.
日が長くなる、昼間の活動が増えます。
여름이 되면 해가 길어져 저녁까지 밖에서 놀 수 있다.
夏になる日が長くなり、夕方まで外で遊ぶこができます。
그 계획은 리스크가 너무 크다고 생각해서 생각을 바꾸기로 했다.
その計画はリスクが高すぎる思ったので、考え直すこにした。
그는 방식을 생각을 바꿔 더 효율적인 방법을 시도했다.
彼はやり方を考え直して、もっ効率的な方法を試した。
너무 스트레스를 받아서 돌아버릴 것 같다.
あまりのストレスで頭がおかしくなりそうだ。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているころもある。
그는 상사에게 홀대당하고 있다고 느끼고 있다.
彼は上司に冷遇されている感じている。
홀대당하는 일이 많으면 신뢰 관계가 깨진다.
冷遇されるこが多い、信頼関係が壊れる。
그는 홀대당하는 것에 익숙하지 않다.
彼は冷遇されるこに慣れていない。
신입은 처음에 홀대당하는 일이 많다.
新人は最初、冷遇されるこが多い。
그를 혼내키는 게 맞다고 생각한다.
彼を叱るべきだ思う。
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらない、同じこを繰り返すだろう。
그가 반성할 때까지 본때를 보여줘야 한다.
彼が反省するまで、思い知らせてやらないいけない。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度そんなこをしないように思い知らせてやる。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
今回はふざけているやつらをこらしめない
그 문제는 나에게 안중에 없는 일이다.
その問題は私には眼中にないこだ。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (194/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.