【と】の例文_340
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
기둥을 세게 밀자 으지직 삐걱거렸다.
柱を強く押す、めりめりきしんだ。
마룻장이 으지직 가라앉았다.
床板がめりめり沈み込んだ。
밧줄을 세게 당기자 메리메리 소리를 내며 끊어졌다.
ロープを強く引く、めりめり音を立ててちぎれた。
얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다.
氷がめりめり割れていく音が聞こえた。
그는 나뭇가지를 으지직 꺾었다.
彼は木の枝をめりめり折った。
행여나 초심자에게 무리라고 생각하고 있지 않나요?
もしや初心者では無理だ思っていませんか?
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのではないか、どきどきするする。
혹여 그가 진실을 알게 되면 분명 놀랄 거야.
もしも彼が本当のこを知ったら、きっ驚くだろう。
등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다.
灯台の明かりが遠くでゆらゆら輝いている。
물에 떠 있는 나뭇잎이 흔들흔들 흘러간다.
水に浮かぶ葉っぱがゆらゆら流れていく。
배 위에서 흔들흔들 흔들리는 것이 기분 좋다.
船の上でゆらゆら揺れるのが気持ちいい。
현수교가 바람에 흔들흔들 흔들려서 무섭다.
吊り橋が風でゆらゆら揺れるので怖い。
집이 흔들흔들 흔들렸다.
家がゆらゆら揺れた。
지진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다.
地震で建物がぐらぐら揺れる。
배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다.
船が大きく揺れる船酔いになったりします。
이 찌개 국물이 정말 맛있어요.
このチゲのスープがても美味しいです。
된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요?
味噌チゲキムチチゲ、どちらが好きですか?
찌개를 먹으면 몸이 따뜻해져요.
チゲを食べる体が温まります。
이 가게의 찌개는 정말 매워요.
このお店のチゲはても辛いです。
스마트폰을 떨어뜨려서 화면이 망가졌다.
スマホを落して画面がダメになった。
너무 무리하면 몸이 망가져.
無理をしすぎる体がダメになるよ。
인생과 몸이 망가졌다.
人生体が壊れた。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつも楽をしようすれば、後で苦労しますよ。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたこがないので、次回挑戦してみたいです。
양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다
ヤンニョムゲジャンを食べる、カニの身卵が美味しくてやみつきになります。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯一緒に食べる最高です。
친구들과 함께 양념게장을 먹었어요.
友達一緒にヤンニョムゲジャンを食べました。
기회가 모조리 헛되게 되었습니다.
チャンスがこく無駄になりました。
서류가 모조리 미비점 투성이였습니다.
書類がこく不備だらけでした。
방의 가구가 모조리 부서져 있었습니다.
部屋の家具がこく壊れていました。
그의 제안은 모조리 무시당했습니다.
彼の提案はこく無視されました。
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다.
台風で作物がこく被害を受けました。
그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다.
彼女の嘘はこく見破られました。
제출된 안건은 모조리 기각되었습니다.
提出された案はこく却下されました。
그의 계획은 모조리 실패했습니다.
彼の計画はこく失敗しました。
콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다.
コンサートのチケットは軒並みに完売しています。
집집이 인테리어 스타일이 다릅니다.
家ごにインテリアのスタイルが違います。
집집마다 자녀 교육 방법이 다릅니다.
家ごに子供の教育方法が異なります。
집집마다 아침 메뉴가 다릅니다.
家ごに朝食のメニューが違います。
집집마다 가족 구성원이 다릅니다.
家ごに家族構成が違います。
집집마다 청소 빈도가 다릅니다.
家ごに掃除の頻度が異なります。
집집마다 전통 행사 방식이 다릅니다.
家ごに伝統行事のやり方が異なります。
집집마다 정원 디자인이 독특합니다.
家ごに庭のデザインが独特です。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごに好きな料理があるものです。
집집마다 생활 방식이 다릅니다.
家ごに生活スタイルが違います。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11月半ばごろからほんどの家でキムジャンをしました。
집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다.
家ごに同じキムチでも味が少しずつ違う。
선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩後輩の関係が良好だ、仕事もスムーズに進みます。
선후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩後輩の関係は、信頼尊敬で成り立っています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩の関係も良かったこで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (340/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.