【と】の例文_364
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
승부사는 감정을 조절하고 차분하게 행동해야 합니다.
勝負師は感情をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くこが大切です。
승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다.
勝負師のような冷静さを持つこが、成功の秘訣です。
그는 승부사로서 자부심을 가지고 있습니다.
彼は勝負師しての誇りを持っています。
승부사의 직감력은 종종 승패를 가를 수 있습니다.
勝負師の直感力は、しばしば勝敗を分けるこがあります。
승부사는 상황에 따라 유연하게 전술을 바꿀 필요가 있습니다.
勝負師は状況に応じて、柔軟に戦術を変えるこが求められます。
그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다.
彼女は勝負師して、試合の前にしっかり準備をします。
그는 승부사로서 차분하게 전략을 세웁니다.
彼は勝負師して、冷静に戦略を練ります。
지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요.
指揮者の顔を見る、演奏者は安心して演奏を続けられます。
지휘자가 있으면 오케스트라는 하나가 됩니다.
指揮者がいる、オーケストラはままりが出てきます。
지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다.
指揮者は演奏者のコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。
오케스트라에서 지휘자는 어떠한 역할을 맡고 있나요?
オーケストラのなかで、指揮者はどのような役割を担っていますか。
왈츠를 추는 것은 파트너와 호흡을 맞추는 것이 중요합니다.
ワルツを踊るのは、パートナー息を合わせるこが大切です。
왈츠 템포로 천천히 스텝을 밟아 보세요.
ワルツのテンポで、ゆっくりステップを踏んでください。
왈츠 곡에 맞춰 가볍게 춤을 출 수 있습니다.
ワルツの曲に合わせて、軽やかに舞うこができます。
왈츠의 템포로 춤을 추면 매우 우아해 보입니다.
ワルツのテンポで踊るても優雅に見えます。
샵을 붙이면 음악에 새로운 색이 추가됩니다.
シャープをつけるこで、音楽に新しい色合いが加わります。
샵 기호는 악보에서 매우 중요한 역할을 합니다.
シャープの記号は、楽譜の中でても重要な役割を果たします。
샵은 피아노 건반을 반음 높게 눌러야 한다는 뜻입니다.
シャープは、ピアノの鍵盤を半音高く押さえるこを意味します。
음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다.
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くこが大切です。
샵 사용법을 잘못하면 연주가 불협화음이 될 수 있습니다.
シャープの使い方を間違える、演奏が不協和音になるこがあります。
샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다.
シャープは音楽記号の一つで、半音上げるこを示します。
샵 음이 추가되면 멜로디가 더 선명해집니다.
シャープの音が加わる、メロディーが引き締まります。
테마송을 듣고 있으면 저도 모르게 부르고 싶어집니다.
テーマソングを聞いている、つい歌いたくなります。
테마송을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다.
テーマソングを聴く、懐かしい思い出がよみがえります。
이 이벤트의 테마송은 참가자 모두가 함께 부릅니다.
このイベントのテーマソングは、参加者全員で歌います。
테마송을 들으면 그 장면이 떠오릅니다.
テーマソングを聴く、そのシーンを思い出します。
테마송을 부른 가수는 매우 유명합니다.
テーマソングを歌っている歌手はても有名です。
테마송을 들으면 옛날 생각이 납니다.
テーマソングを聴く、懐かしい気持ちになります。
테마송이 흐르면 마음이 뛰어요.
テーマソングが流れる、心が躍ります。
이 영화의 테마송은 매우 감동적입니다.
この映画のテーマソングはても感動的です。
그 곡은 스포츠 이벤트의 테마송으로도 사용되었습니다.
その曲は、スポーツイベントのテーマソングしても使用されました。
피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다.
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝なった。
합창곡 악보를 친구와 공유했습니다.
合唱曲の楽譜を友達共有しました。
합창곡을 들으면 마음이 치유됩니다.
合唱曲を聞く心が癒されます。
합창곡 콘서트를 보러 갔습니다.
合唱曲のコンサートを見に行きました。
합창곡을 부르면서 단결력이 높아집니다.
合唱曲を歌うこで団結力が高まります。
이 합창곡은 매우 아름답습니다.
この合唱曲はても美しいです。
현악 사중주 콘서트에 초대받았습니다.
弦楽四重奏のコンサートに招待されました。
베토벤의 현악 사중주는 명작입니다.
ベートーヴェンの弦楽四重奏は名作です。
현악 사중주 연주자들은 매우 훌륭했습니다.
弦楽四重奏の演奏者たちはても上手でした。
현악 사중주 콘서트에 참가했습니다.
弦楽四重奏のコンサートに参加しました。
이 현악 사중주는 모차르트의 작품입니다.
この弦楽四重奏はモーツァルトの作品です。
이 현악 사중주는 매우 유명합니다.
この弦楽四重奏はても有名です。
교향곡 악보는 매우 복잡합니다.
交響曲の楽譜はても複雑です。
이 교향곡은 베토벤의 작품입니다.
この交響曲はベートーベンの作品です。
이 교향곡은 오케스트라의 명곡입니다.
この交響曲はオーケストラの名曲です。
교향곡은 오케스트라에 의해 연주되는 대규모 악곡이다.
交響曲はオーケストラによって演奏される大規模な楽曲です。
교향곡은 오케스트라 음악의 정점이다.
交響曲はオーケストラ音楽の頂点である。
베토벤은 훌륭한 9곡의 걸작 교향곡을 남겼다.
ベートーヴェンは立派な9曲の傑作交響曲を残した。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (364/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.