<との韓国語例文>
| ・ | 팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다. |
| 腕は、人間の肩から手までの部分のことをいう。 | |
| ・ | 팔을 뻗어 스트레칭을 했어요. |
| 腕を伸ばしてストレッチをしました。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들고 다니면 팔이 피곤해. |
| 重い荷物を持って歩くと、腕が疲れる。 | |
| ・ | 어깨 주위의 근육이 약해져 팔을 올리는 게 힘들어 졌다. |
| 肩の周囲の筋肉が弱ってくると腕が上がりにくくなった。 | |
| ・ | 손목을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 手首を温めると、血行が良くなります。 | |
| ・ | 손목을 부드럽게 하는 스트레칭을 하고 있어요. |
| 手首を柔らかくするストレッチをしています。 | |
| ・ | 손목이 아파서 쉬기로 했어요. |
| 手首が痛くなったので、休むことにしました。 | |
| ・ | 손목 부상 때문에 그녀는 잠시 스포츠를 쉬기로 했다. |
| 手首の怪我のため、彼女はしばらくの間、スポーツを休むことにした。 | |
| ・ | 손목을 따뜻하게 하면 피로가 가신데. |
| 手首を温めると疲れが取れるらしい。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다. |
| うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。 | |
| ・ | 목덜미의 근육을 풀어주면 어깨 결림이 경감됩니다. |
| 首筋の筋肉をほぐすことで、肩こりが軽減されます。 | |
| ・ | 목덜미가 아름다우면 자신 있게 사람들 앞에 나설 수 있습니다. |
| うなじが美しいと、自信を持って人前に出ることができます。 | |
| ・ | 목덜미 라인이 아름다우면 전체적인 인상이 더 좋아집니다. |
| うなじのラインが美しいと、全体の印象がより良くなります。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 잡아주면 전체 밸런스가 좋아집니다. |
| うなじのラインを整えると、全体のバランスが良くなります。 | |
| ・ | 그의 목덜미를 꾹 눌렀다. |
| 彼の首筋をぎゅっと押さえつけた。 | |
| ・ | 종아리를 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| ふくらはぎを温めると、血行が良くなります。 | |
| ・ | 종아리 근육 트레이닝을 매일 계속하고 있습니다. |
| ふくらはぎの筋トレを毎日続けています。 | |
| ・ | 장시간 걸으면 종아리가 피곤해져요. |
| 長時間歩くとふくらはぎが疲れます。 | |
| ・ | 종아리에 마사지를 받았어요. |
| ふくらはぎのストレッチをしましょう。 | |
| ・ | 그는 종아리가 너무 굵어요. |
| 彼はふくらはぎがとても太いです。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽이 쫀득하고 맛있어요. |
| パンケーキの生地がもっちりとして美味しいです。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다. |
| パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。 | |
| ・ | 팬케이크에 아이스크림을 토핑했습니다. |
| パンケーキにアイスクリームをトッピングしました。 | |
| ・ | 팬케이크 레시피를 인터넷에서 찾았어요. |
| パンケーキのレシピをネットで探しました。 | |
| ・ | 팬케이크에 초콜릿 소스를 뿌렸어요. |
| パンケーキにチョコレートソースをかけました。 | |
| ・ | 팬케이크를 먹으면서 친구들과 수다를 떨었어요. |
| パンケーキを食べながら、友達とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 팬케이크는 푹신푹신하게 굽는 것이 포인트입니다. |
| パンケーキはふわふわに焼くのがポイントです。 | |
| ・ | 팬케이크에 과일을 토핑했습니다. |
| パンケーキにフルーツをトッピングしました。 | |
| ・ | 무즙을 토핑한 우동이 맛있어요. |
| 大根おろしをトッピングしたうどんが美味しいです。 | |
| ・ | 무즙이 있으면 요리가 한결 맛있어집니다. |
| 大根おろしがあると、料理が一段と美味しくなります。 | |
| ・ | 무즙을 곁들여서 깔끔한 요리로 만들었습니다. |
| 大根おろしを添えて、さっぱりとした料理にしました。 | |
| ・ | 하차 이유를 설명하는 것은 중요합니다. |
| 降板の理由を説明することは重要です。 | |
| ・ | 하차하는 것은 때로는 필요한 선택입니다. |
| 降板することは、時には必要な選択です。 | |
| ・ | 하차한 캐스팅의 대역이 급하게 결정되었습니다. |
| 降板したキャストの代役が急遽決まりました。 | |
| ・ | 배우가 하차하게 되었습니다. |
| 俳優が降板することになりました。 | |
| ・ | 트레이에 다양한 음식을 담았습니다. |
| トレイにバラエティ豊かな料理を盛り付けました。 | |
| ・ | 트레이는 파티 필수품입니다. |
| トレイは、パーティーの必需品です。 | |
| ・ | 트레이로 간단히 요리를 제공했어요. |
| トレイで簡単に料理を提供しました。 | |
| ・ | 트레이에 스낵을 준비했어요. |
| トレイにスナックを用意しました。 | |
| ・ | 트레이는 식재료 운반에 편리합니다. |
| トレイは、食材の持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 트레이를 사용해서 디저트를 옮겼어요. |
| トレイを使って、デザートを運びました。 | |
| ・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
| トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
| ・ | 트레이에 샐러드를 담았습니다. |
| トレイにサラダを盛り付けました。 | |
| ・ | 트레이를 사용해서 파티 준비를 했어요. |
| トレイを使って、パーティーの準備をしました。 | |
| ・ | 트레이에 샐러드를 담았습니다. |
| トレイにサラダを盛り付けました。 | |
| ・ | 트레이로 커피를 옮겼어요. |
| トレイでコーヒーを運びました。 | |
| ・ | 트레이는 주방에서 정리할 때 편리합니다. |
| トレイは、キッチンでの整理に便利です。 | |
| ・ | 트레이에 과일을 담았습니다. |
| トレイに果物を盛り付けました。 | |
| ・ | 트레이에 음료를 놓았습니다. |
| トレイに飲み物を置きました。 | |
| ・ | 트레이를 사용하여 식사를 나릅니다. |
| トレイを使って、食事を運びます。 |
