【と】の例文_604
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다.
忍耐強く待つこが時には最善の選択だ。
그녀의 인내심이 그녀의 목표를 향해 나아가는 힘이 되었습니다.
彼女の忍耐が彼女の目標に向かって進む力なりました。
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
人生の試練に忍耐強く立ち向かうこが大切です。
인내심을 기르는 것은 중요합니다.
忍耐力を養うこは重要です。
그의 인내심과 전략이 그를 승리로 이끌었다.
彼の忍耐強さ戦略が彼を勝利に導いた。
나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다.
ナマケモノは生涯をほんど同じ場所で過ごします。
그의 연설은 리듬과 흐름이 훌륭했다.
彼のスピーチはリズム流れが素晴らしかった。
북에 맞춰 리듬을 맞추다.
太鼓に合わせてリズムをる。
애완동물의 활동량을 늘리기 위해 새 장난감을 산다.
ペットの活動量を増やすために新しいおもちゃを買う。
애완동물의 활동량을 늘리기 위해 산책을 나간다.
ペットの活動量を増やすために散歩に出かける。
나무늘보는 낮에는 거의 자고 있습니다.
ナマケモノは昼間はほんど寝ています。
나무늘보는 자연 속에서 조용히 살고 있습니다.
ナマケモノは自然の中でひっそり暮らしています。
나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다.
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がるこが得意です。
나무늘보는 다른 동물과 달리 독자적인 생태를 가지고 있습니다.
ナマケモノは他の動物違って独自の生態を持っています。
나무늘보의 눈은 매우 상냥한 표정을 하고 있습니다.
ナマケモノの目はても優しい表情をしています。
나무늘보는 하루에 몇 분밖에 움직이지 않는 경우도 있습니다.
ナマケモノは1日に数分しか動かないこもあります。
나무늘보 얼굴이 너무 사랑스러워요.
ナマケモノの顔がても愛らしいです。
나무늘보는 잎을 주식으로 하고 있습니다.
ナマケモノは葉っぱを主食しています。
나무늘보는 매우 온화한 성격입니다.
ナマケモノはても穏やかな性格です。
나무늘보는 하루의 대부분을 자며 보내요.
ナマケモノは一日のほんどを寝て過ごします。
나무늘보는 나무 위에서 천천히 움직이고 있어요.
ナマケモノは木の上でゆっくり動いています。
유칼리나무는 향이 아주 좋아요.
ユーカリの木は香りがても良いです。
물구나무서기 하면 팔의 근력이 강해져요.
逆立ちをするこで腕の筋力が強くなります。
물구나무서기를 하면 균형감각이 길러집니다.
逆立ちをするバランス感覚が養われます。
물구나무서기를 하면 혈류가 좋아집니다.
逆立ちをする血流がよくなります。
물구나무서기를 하면 시야가 바뀝니다.
逆立ちをする視界が変わります。
벚꽃나무 꽃이 차례차례 개화하고 있습니다.
桜の木の花が次々開花しています。
벚꽃나무 아래에서 느긋한 시간을 보냈어요.
桜の木の下でゆったりした時間を過ごしました。
벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요.
桜の木の下で友人おしゃべりを楽しみました。
벚꽃나무 꽃이 피면 봄을 느낍니다.
桜の木の花が咲く春を感じます。
벚꽃나무는 가지를 자르면 꽃이 피지 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는 경우도 있다.
桜の木は、枝を切る花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。
벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다.
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるいう。
그녀는 기업의 유망주로 주목받고 있습니다.
彼女は企業の有望株して注目されています。
그녀는 업계의 유망주로 여겨지고 있습니다.
彼女は業界の有望株されています。
이 신인은 유망주로 주목받고 있습니다.
この新人は有望株して注目されています。
그는 회사의 유망주로 기대되고 있습니다.
彼は会社の有望株して期待されています。
이 기업은 신상품 개발에 성공하고 있어 유망주로 주목받고 있습니다.
この企業は新商品の開発に成功しており、有望株して注目されています。
유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다.
有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にって魅力的な投資先です。
이 기업은 새로운 기술을 개발하고 있으며 유망주로 평가받고 있습니다.
この企業は新しい技術を開発しており、有望株して評価されています。
유망주는 투자처를 선택할 때 중요한 포인트 중 하나입니다.
有望株は投資先を選ぶ際の重要なポイントの一つです。
신록 속에서 심호흡을 하면 마음이 씻겨집니다.
新緑の中で深呼吸をする、心が洗われます。
신록의 향기가 매우 상쾌합니다.
新緑の香りがても爽やかです。
저번 주 출장 보고를 정리했습니다.
前週の出張報告をまめました。
전주 회의에 결석한 점 사과드립니다.
前週の会議に欠席いたしましたこをお詫び申し上げます。
전주의 이벤트는 대성황이었습니다.
前週のイベントは大盛況でした。
융단 무늬가 너무 멋져요.
絨毯の柄がても素敵です。
후렴 부분이 곡에 리듬과 깊이를 줍니다.
リフレインの部分が曲にリズム深みを与えます。
후렴 부분을 여러 번 들으면 기억하기 쉬워집니다.
リフレインの部分を何度も聴く、覚えやすくなります。
후렴 부분을 강조함으로써 곡의 완성도가 높아집니다.
リフレインの部分を強調するこで、曲の完成度が増します。
후렴 멜로디가 너무 아름다워요.
リフレインのメロディがても美しいです。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>] (604/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.