【ない】の例文_254
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그럴 리도 없겠지만 그래서는 절대로 안 된다.
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない
그럴 수밖에 없다.
そうするしか他がない
일부러 그럴 필요가 없다.
わざわざそうする必要がない
자극이 있는 것을 피해 주세요.
刺激物をとらないでください。
팜플렛은 나중에 쓰레기가 되기 때문에 가능한 받고 싶지 않습니다.
パンフレットは、後でゴミになるからできるだけ受け取りたくないんです。
오랜만인데 잘 지내요?
最近会ってないけど元気ですか?
무뚝뚝한 남편은 상사에게 살살거릴 줄을 모릅니다.
不愛想な夫は上司にへつらうことを知らないです。
부분 마취는 의식은 있지만 통증은 느끼지 않는 상태로 만드는 마취입니다.
部分麻酔は、意識はあるが痛みは感じない状態にする麻酔です。
꽃이 피는 것을 계속 기대했는데, 벌레 먹어서 꽃이 피지 않는다.
花が咲くのをずっと楽しみしていたのに、虫に食われて花が咲かない
장인이 되려면 오랜 기간 수련해야 한다.
職人になるためには長年間修練しなければならない
엔 강세 달러 약세의 흐름이 멈추지 않고 있다.
円高ドル安の流れに歯止めがかからない
단속이 전혀 이뤄지지 않고 있다.
取り締まりが全くできていない
아직 정상이 아니다.
まだ本調子ではない
과거에 집착한 나머지 미래로 나아가는데 걸림돌이 되어서는 안 된다.
過去にこだわるあまり未来に向かう支障となってはいけない
소셜미디어의 부주의한 사용이 취업에 걸림돌이 될 수 있다.
ソーシャルメディアの不注意な使用が就職のネックになりかねない
헌법이 국민에 보장하는 자유와 권리는 국민의 부단한 노력에 의해 지켜야 한다.
憲法が国民に保障する自由及び権利は、国民の不断の努力によつて、保持しなければならない
이번 시험에 떨어질까 봐 걱정이에요.
今度の試験に落ちるのではないかと心配です。
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아요.
だから前もって予習しておけって言ったじゃないですか。
괜히 비행기 태우지 마세요.
やたらにおだてないでください。
비행기 태우지 마세요.
おだてないでください。
하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다.
ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない
비 때문에 여행을 떠나느니 마느니 하다가 결국 못 떠났다.
雨のせいで旅行をするとかしないとか言ってて、結局いけなかった。
방탄소년단이 온다느니 안 온다느니 온통 야단이에요.
BTSが来るとか来ないとか、みんな大騒ぎです。
대부분의 사고를 남의 일이려니 하고 별 관심을 갖지 않는다.
大部分は事故を他人の事として大した関心を持たない
걱정하지 마시고,편히 주무세요.
心配しないで、ゆっくり休んでください。
어머니는 안 주무시고 기다리실 거예요.
母は寝ないで待ってると思います。
나의 입맛에 맞는 드라마가 있고 그렇지 않은 드라마도 있습니다.
私の口に合うドラマがあって、そうでないドラマもあります。
입맛에 안 맞다.
口に合わない
아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요.
子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。
시간이 없으니 시켜 먹을까요?
時間がないから、手前しましょうか。
처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다.
初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。
남편은 평소 인사말 한마디가 없다.
夫は普段、挨拶の言葉一つない
아무리 그가 한 것이 사실일지라도, 나는 그를 미워하지 않을 것이다.
たとえ彼のしたことが事実であったとしても、私が彼を嫌いになることはない
땅을 깊게 파려면 넓게 파야 한다.
土地を深く堀ためには、広く掘らなければならない
석유는 우리들의 생활에 없어서는 안 되는 자원이다.
石油は私たちの生活に無くてはならない資源である。
넉넉지 못한 살림 탓에 장난감을 사주지 않았다.
ゆとりのない暮らしのせいで、オモチャを買ってあげなかった。
운전할 때는, 사고를 일으키지 않기 위해서 주위를 충분히 주의해야 한다.
運転する時は、事故を起こさないために周りに十分注意をするべきである。
성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다.
成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない
여유가 없다.
余裕がない
치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다.
偏らないバランスの取れた人間にならなければ。
너무 자책하지 마세요.
自分をあまり責めないでください。
길을 잃어서 모르는 사람에게 길을 물었습니다.
道に迷って、知らない人に道を尋ねました。
팀이 노하우를 공유하지 못 하고 있다.
チームがノウハウを共有できていない
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
그는 깐깐해서 일에 있어서는 피도 눈물도 없다.
彼は几帳面で気難しくて仕事では血も涙もない
뮤지컬 배우는 연기력과 가창력을 겸비해야 한다.
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない
요즘 쉴 새도 없이 바빠요.
最近、休む暇もないぐらい忙しいです。
못 본 새 멋있어졌다.
ない間に格好よくなった。
이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다.
こんなむさ苦しいことこの上ない所までお越しいただきまして、本当に恐れ入ります。
마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (254/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.