【ない】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다.
彼の才能は他の人と比べ物にならない
그가 난동을 부린 이유는 알 수 없다.
彼が乱暴を働いた理由はわからない
난동을 부리는 것은 결코 용납되지 않는다.
乱暴を働くことは決して許されることではない
취해서 난동을 부리는 것은 좋지 않다.
酔って乱暴を働くのは良くない
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
彼は悪いことに関わるような人ではない
실패를 대수롭지 않게 여긴다.
失敗を大したことだと思わない
모두가 놀라지만 나는 대수롭지 않게 여긴다.
誰もが驚いているが、私は大したことだと思わない
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
신의를 저버리는 행동은 용납될 수 없다.
信義を裏切る行動は許されない
그 행동은 신의를 저버린 것이어서 용서할 수 없다.
その行為は信義を裏切るもので、許せない
이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다.
この計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。
셀카는 서툴지만, 사진이 잘 받는 편이다.
自撮りは苦手だけど、写真写りは悪くない
이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다.
この問題には、改善の気配が全く見られない
지금 상황에서는 해결될 기미가 없다.
今の状況では、解決の気配がない
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다.
彼の気持ちに変化がある気配が全くない
그 문제는 해결될 기미가 없다.
その問題が解決する気配がない
비가 올 기미가 없다.
雨が降る気配がない
그가 돌아올 기미가 전혀 없다.
彼が帰ってくる気配が全くない
회의가 시작될 기미가 없다.
会議が始まる気配がない
반성의 기미가 전혀 없다.
反省の気配が全くない
예상치 못한 일에 파랗게 질려버렸다.
予期しない出来事に真っ青になってしまった。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。
그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다.
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない
이것만으로는 간에 기별도 안 가서 해결되지 않는다.
これだけでは蛇が蚊をのんだようで、解決にはならない
너희들의 사정은 모르는 바 아니다.
お前たちの事情を知らないわけではない
말 못 할 사정이 있다.
言えない事情がある。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは戦争で計り知れない苦難を経験した。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
彼女が今忙しいのは、人には言えない事情があるからだろう。
내가 너에게 말하지 않는 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문이다.
私があなたに言わないのは、言えない事情があるからです。
그는 항상 차갑지만, 어쩌면 말 못 할 사정이 있을지도 모른다.
彼はいつも冷たいけれど、もしかしたら言えない事情があるのかもしれない
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
彼の行動には、言えない事情があるに違いない
나에게도 말 못 할 사정이 있다.
私にも人には言えない事情がある。
그 이유를 말하고 싶지 않은 것은 말 못 할 사정이 있기 때문이다.
その理由を言いたくないのは、言えない事情があるからだ。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
彼女は人には言えない事情を抱えている。
그 일을 거절해야 했던 이유는 말 못 할 사정이 있었기 때문이다.
その仕事を断らなければならなかったのは、人には言えない事情があったからだ。
그는 말 못 할 사정이 있다.
彼には人には言えない事情がある。
누구에게도 말 못 할 사정을 갖고 산다.
誰にでも人に言えない事情がある。
친하지만 그렇고 그런 사이로 발전하지 않는다.
親しいけど、好い仲に進展しない
몇 번을 만났지만, 아직 그렇고 그런 사이라고는 할 수 없다.
何度も会っているが、まだ好い仲とは言えない
그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다.
彼の才能には誰も相手にならない
그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다.
彼はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない
저 팀은 우리에게 상대도 안 된다.
あのチームは私たちには相手にならない
그의 실력은 내 상대도 안 된다.
彼の実力は私の相手にならない
저 팀은 우리에게 쨉도 안 된다.
あのチームは私たちには相手にならない
이 영화는 너무 재밌다. 그 영화는 쨉도 안 돼.
この映画はすごく面白い。あの映画なんかと比較にならない
너는 쨉도 안 돼!
君は相手にならないわ。
소송을 취하하는 절차는 간단하지 않다.
訴訟を取り下げる手続きは簡単ではない
배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다.
陪審員は法的な専門知識を持たない一般市民だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.