<のの韓国語例文>
| ・ | 50살이 된 지금도 매일 트레이닝을 게을리 하지 않는다. |
| 50歳になった今も、毎日のトレーニングを怠らない。 | |
| ・ | 이 문제에 대처하기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다. |
| この問題に対処するためには全力を挙げる必要があります。 | |
| ・ | 군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다. |
| 軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。 | |
| ・ | 의료진들이 환자를 치료하기 위해 전력을 다했다. |
| 医療スタッフが患者の治療のために全力を尽くした。 | |
| ・ | 패스워드를 설정할 때 주의점이 있습니까? |
| パスワードを設定する時の注意点はありますか? | |
| ・ | 중고 단독주택을 구입할 때의 주의점에 대해서 알려드리겠습니다. |
| 中古一戸建てを購入する際の注意点についてお伝えします。 | |
| ・ | 도핑 테스트를 위해 샘플을 수집했다. |
| ドーピングテストのため、サンプルを収集した。 | |
| ・ | 내 취미는 우표를 수집하는 것입니다. |
| 私の趣味は切手を収集することです。 | |
| ・ | 작업 부담을 경감하기 위한 서포트를 요구한다. |
| 作業の負担を軽減するためのサポートを求める。 | |
| ・ | 연구자들은 지구 온난화의 영향을 경감하는 방법을 모색하고 있습니다. |
| 研究者たちは地球温暖化の影響を軽減する方法を模索しています。 | |
| ・ | 이 약은 통증을 경감시킨다. |
| この薬は痛みを軽減させる。 | |
| ・ | 가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다. |
| ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。 | |
| ・ | 작업을 효율화하기 위한 새로운 방법을 시도한다. |
| 作業を効率化するための新しい方法を試す。 | |
| ・ | 건설업은 시공 프로세스를 효율화하기 위해 최신 건축 기술을 채택했습니다. |
| 建設業は施工プロセスを効率化するために最新の建築技術を採用しました。 | |
| ・ | 교육기관은 학생들의 학습을 효율화하기 위해 개별 지도를 도입했습니다. |
| 教育機関は学生の学習を効率化するために個別指導を導入しました。 | |
| ・ | 개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다. |
| 開発プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。 | |
| ・ | 교통 부문은 도시의 이동을 효율화하기 위해 대중교통을 개선했습니다. |
| 交通部門は都市の移動を効率化するために公共交通機関を改善しました。 | |
| ・ | 학교는 교육 시스템을 효율화하기 위해 기술을 활용하고 있습니다. |
| 学校は教育システムを効率化するためにテクノロジーを活用しています。 | |
| ・ | 이 작업은 세심한 주의를 요한다. |
| この作業は細心の注意を要する。 | |
| ・ | 취급상의 주의를 요하다. |
| 取扱い上の注意を要する。 | |
| ・ | 이 일은 숙련을 요한다. |
| この仕事は熟練を要する。 | |
| ・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
| プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
| ・ | 부부는 가사 시간을 분담하고 있어요. |
| 夫婦は家事の時間を分担しています。 | |
| ・ | 친구들끼리 여행 계획을 분담하고 있어요. |
| 友人同士が旅行の計画を分担しています。 | |
| ・ | 커플은 요리 준비를 분담하고 있습니다. |
| カップルが料理の準備を分担しています。 | |
| ・ | 가족은 주말 집 청소를 분담하고 있어요. |
| 家族が週末の家の掃除を分担しています。 | |
| ・ | 이 작업에는 특별한 기술이 필요하다. |
| この作業には特別なスキルが必要だ。 | |
| ・ | 현재 세계 최고의 기술 수준에 있다. |
| 現在、世界最高の技術水準にある。 | |
| ・ | 뛰어난 기술이 이 회사의 자랑입니다. |
| 優れた技術がこの会社の自慢です。 | |
| ・ | 작업을 완료시키기 위한 계획을 세우다. |
| 作業を完了させるための計画を立てる。 | |
| ・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
| そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
| ・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
| 国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
| ・ | 출근 도중 갑자기 비가 내렸다. |
| 通勤の途中、突然雨が降り出した。 | |
| ・ | 의뢰를 완료하기 위한 기한이 다가오고 있습니다. |
| 依頼を完了するための期限が迫っています。 | |
| ・ | 이 의뢰는 내일까지 처리해야 합니다. |
| この依頼は、明日までに処理する必要があります。 | |
| ・ | 일 의뢰를 받다. |
| 仕事の依頼を受ける。 | |
| ・ | 이 작업은 세심한 주의가 필요하다. |
| この作業は細かい注意が必要だ。 | |
| ・ | 작업을 효율화하기 위한 툴을 사용한다. |
| 作業を効率化するためのツールを使う。 | |
| ・ | 작업 내용을 확인한다. |
| 作業の内容を確認する。 | |
| ・ | 작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다. |
| 作業をスムーズに進めるための方法を考える。 | |
| ・ | 이 작업에는 시간이 걸린다. |
| この作業には時間がかかる。 | |
| ・ | 작업의 진척을 확인한다. |
| 作業の進捗を確認する。 | |
| ・ | 그 작업은 간단하다. |
| その作業は簡単だ。 | |
| ・ | 오늘 작업은 다 끝났어. |
| 今日の作業は全部終わった。 | |
| ・ | 그 방법론은 단순한 이론입니다. |
| その方法論は単純な理論です。 | |
| ・ | 저 계획서는 단순하다. |
| あの計画書は単純だ。 | |
| ・ | 이 기계의 조작은 단순하다. |
| この機械の操作は単純だ。 | |
| ・ | 이 과정은 단순한 절차예요. |
| このプロセスは単純な手順です。 | |
| ・ | 저 문제의 답은 단순하다. |
| あの問題の答えは単純だ。 | |
| ・ | 이 구조는 단순한 원리입니다. |
| この仕組みは単純な原理です。 |
