<の韓国語例文>
・ | 그는 결국 제 제안에 납득했어요. |
彼は最終的に私の提案に納得しました。 | |
・ | 자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다. |
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。 | |
・ | 납득할 만한 설명이 필요해요. |
納得のいく説明が必要です。 | |
・ | 이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요? |
このままで問題は解決できると思いますか? | |
・ | 이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다. |
このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。 | |
・ | 이대로는 문제를 해결할 수 없을 것 같아요. |
このままで問題は解決できないと思います。 | |
・ | 이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다. |
このまま進めば、目標を達成できます。 | |
・ | 이대로 괜찮습니까? |
このままで大丈夫ですか? | |
・ | 이대로 가는 것에 동의합니까? |
このままで進むことに同意しますか? | |
・ | 이대로는 안 될 것 같아요. |
このままじゃいけないと思います。 | |
・ | 이대로는 문제가 해결되지 않을지도 모릅니다. |
このままでは問題が解決しないかもしれません。 | |
・ | 이대로라면 성공할 것입니다. |
このままが続けば、成功するでしょう。 | |
・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
このままが最善の選択だと思います。 | |
・ | 이대로 가다간 지지율이 30%대로 떨어질 수 있다. |
このまま行けば支持率が30%台に下がりかねない。 | |
・ | 이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워. |
このまま諦めるには今までしてきたことがあまりにももったいない。 | |
・ | 당신은 지금 이대로도 충분합니다. |
あなたは今のままで十分です。 | |
・ | 우리도 이대로 있을 수만은 없다. |
私たちもこのままではいられない。 | |
・ | 이 가게의 요리는 싸고 게다고 매우 맛있다. |
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。 | |
・ | 머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요? |
頭も良くて、その上背も高いではありませんか。 | |
・ | 그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요. |
彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。 | |
・ | 이 스마트폰은 예쁩니다. 게다가 값도 쌉니다. |
このスマートフォンはきれいです。それに値段も安いです。 | |
・ | 여행 중에 배탈도 나고 게다가 감기까지 걸렸다. |
旅行中に、腹も壊してその上風邪までひいた。 | |
・ | 날이 저물고 게다가 비까지 내리기 시작했다. |
日が暮れてその雨まで降り始めた。 | |
・ | 미지의 장소에 발을 들이면 긴장감이 흐른다. |
未知の場所に足を踏み入れると、緊張感が走る。 | |
・ | 그의 헤딩슛이 열세였던 팀에게 기세를 가져왔다. |
彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをもたらした。 · | |
・ | 갑작스러운 변화가 찾아왔을 때 긴장감이 감돈다. |
突然の変化が訪れたとき、緊張感が走る。 | |
・ | 대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다. |
大規模なプロジェクトの立ち上げ前には緊張感が走る。 | |
・ | 갑작스러운 문제가 생겼을 때 긴장감이 감돈다. |
突然の問題が起きたとき、緊張感が走る。 | |
・ | 면접 전 긴장감이 흐른다. |
面接の前、緊張感が走る。 | |
・ | 시험 채점 결과가 발표되자 긴장감이 감돈다. |
試験の採点結果が発表されると、緊張感が走る。 | |
・ | 미지의 장소로 향할 때 긴장감이 흐른다. |
未知の場所に向かうとき、緊張感が走る。 | |
・ | 중요한 거래 직전 긴장감이 흐른다. |
重要な取引の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 중요한 시험 직전, 긴장감이 흐른다. |
大事な試験の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 인터뷰 전에는 늘 긴장감이 흐른다. |
インタビューの前には常に緊張感が走る。 | |
・ | 최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다. |
最終プレゼンテーションの直前、緊張感が走る。 | |
・ | 경기 전 라커룸에서는 긴장감이 흐른다. |
試合前のロッカールームでは緊張感が走る。 | |
・ | A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다. |
A代表チームは昨年のワールドカップでベスト8に進出しました。 | |
・ | A 대표팀은 대전 상대의 전술을 분석하고 있습니다. |
A代表チームは対戦相手の戦術を分析しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국내외의 주목을 받고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国内外からの注目を集めています。 | |
・ | A 대표팀은 다음 경기를 위해 전술을 짜고 있습니다. |
A代表チームは次の試合に向けて戦術を練っています。 | |
・ | A대표팀 스폰서가 새 유니폼을 발표했어요. |
A代表チームのスポンサーが新しいユニフォームを発表しました。 | |
・ | A대표팀은 이번 대회에서의 우승을 목표로 합니다. |
A代表チームは今大会での優勝を目指します。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 피치 위에서 분투하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちはピッチ上で奮闘しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは試合前のウォーミングアップを行っています。 | |
・ | A대표팀 코치가 전술 수정을 했습니다. |
A代表チームのコーチが戦術の修正を行いました。 | |
・ | A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다. |
A代表チームは大会での目標を達成するために全力を尽くします。 | |
・ | A대표팀 응원단이 열심히 성원을 보내고 있습니다. |
A代表チームの応援団が熱心に声援を送っています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국가의 자부심을 등에 업고 뛰고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国の誇りを背負ってプレーしています。 | |
・ | A대표팀 선수들은 훈련에 집중하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは練習に集中しています。 | |
・ | A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다. |
A代表チームは強豪国との試合に臨みます。 |