【の】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 새로운 사업 기회를 모색하고 있다.
彼は新しいビジネス機会を模索している。
우리는 해결책을 모색하기 위한 회의를 열었다.
私たちは解決策を模索するため会議を開いた。
그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다.
彼女は自分実現方法を模索している。
혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다.
革新的なアイデアを実現するため方法を模索している。
그 기획은 예정대로 실현되었다.
企画は予定通りに実現された。
그 프로젝트는 많은 사람들의 협력에 의해 실현되었다.
プロジェクトは多く人々協力によって実現された。
그의 꿈은 하나씩 계획을 세워 실현됐다.
夢は一つずつ計画を立てて実現された。
그의 꿈은 최종적으로 실현되었다.
夢は最終的に実現された。
우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다.
私たちは将来ビジョンを共有し、それを実現するために行動している。
그녀의 목표는 가족의 행복을 실현하는 것이다.
彼女目標は家族幸福を実現することだ。
우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다.
私たちは次段階に進むため目標を実現した。
우리는 협력하여 공통의 목표를 실현한다.
私たちは協力して共通目標を実現する。
그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다.
彼は自分能力を信じて夢を実現した。
우리는 새로운 프로젝트를 실현하기 위한 계획을 세우고 있다.
私たちは新しいプロジェクトを実現するため計画を立てている。
그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다.
彼女は長年努力末、目標を実現した。
나는 자신의 꿈을 실현했다.
私は自分夢を実現した。
그는 아이디어를 실현하기 위한 스케줄을 세우고 있다.
彼はアイデアを実現するためスケジュールを立てている。
그의 아이디어는 문제의 해결책을 제공했다.
アイデアは問題解決策を提供した。
그는 아이디어를 실현하기 위한 자금을 모으고 있다.
彼はアイデアを実現するため資金を集めている。
그녀의 아이디어는 회의에서 호평을 받았다.
彼女アイデアは会議で好評を博した。
그녀는 아이디어를 실행하기 위한 계획을 세우고 있다.
彼女はアイデアを実行するため計画を立てている。
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다.
アイデアはプロジェクトに新しい視点を提供した。
그녀는 새로운 사업 아이디어를 생각하고 있다.
彼女は新しいビジネスアイデアを考えている。
왜 서점에 가면 아이디어가 생기는 걸까?
なぜ本屋に行くとアイデアが生まれるか。
그는 그 책을 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다.
彼はそ本を読んで新しいアイデアを得ました。
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다.
彼らは日常中で常に成長と学び機会を探す。
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다.
彼らは日常中で助け合いと協力を大切にする。
그들은 일상 속에서 다양한 사람들과의 만남을 즐긴다.
彼らは日常中で様々な人々と出会いを楽しむ。
그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다.
彼らは日常中で時間を大切にする。
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다.
日常服装はカジュアルなもが多い。
그녀의 일상적인 쇼핑은 온라인으로 해결하는 경우가 많다.
彼女日常買い物はオンラインで済ませることが多い。
그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다.
日常通勤は電車を使う。
그는 일상 속에서 새로운 것을 배우는 것을 즐기고 있다.
彼は日常中で新しいことを学ぶことを楽しんでいる。
그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다.
彼女は日常雑務を片付けるに忙しい。
일상의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 요가를 한다.
日常ストレスから解放されるために、彼はヨガを行う。
그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다.
彼女日常的なタスクはメール確認から始まる。
그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다.
彼女日常は仕事と家事で忙しい。
그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다.
日常は朝ジョギングから始まる。
SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다.
SNSが活発になり他人日常を簡単に覗けるようになった。
나는 외국인의 일상에 매우 관심이 많아요.
私は外国暮らしにとても興味があります。
순간의 시간들이 매일의 일상을 만들어 낸다.
瞬間時間が毎日日常を作りあげる。
이 그림은 일상의 풍경으로 유명하다.
絵は日常風景で有名だ。
그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다.
彼女は自分過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。
모임 준비를 마치고 손님을 맞이한다.
集まり準備を整え、ゲストを迎える。
호텔 직원이 손님을 로비에서 맞이한다.
ホテルスタッフが客をロビーで迎える。
딸은 조만간 세 살 생일을 맞이한다.
娘は間もなく3歳誕生日を迎える。
최악의 순간을 맞이했다.
最悪瞬間を迎えた。
왕국의 왕은 방문객을 웅장한 문에서 영접했다.
王国王は訪問者を壮大な門で迎えた。
저 술집의 구색은 와인이나 위스키가 풍부하다.
酒屋品揃えはワインやウイスキーが豊富だ。
이 디저트 카페의 구색은 맛있는 디저트가 많이 있다.
デザートカフェ品揃えは美味しいスイーツがたくさんある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/1104)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.