【の】の例文_2072
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今時代に適応できないよ。
드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다.
ドラマなか世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。
겨울연가 드라마를 보고 배용준 씨 팬이 되었어요.
冬ソナドラマを見て、ペ・ヨンジュンさんファンになりました。
드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데?
ドラマタイトルは何?何時からやる?
이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
ドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다.
サスペンスドラマは、いつ時代も変わらぬ人気を集める。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るが好きです。
그는 그 얘기를 듣자마자 팔을 걷고 나섰다.
彼はそ話を聞くやいなや積極的に動いた。
지자체는 마을의 활력을 살리기 위해 팔을 걷어 붙였다.
地方自治体は、まち活性化に取り組んだ。
국내 소주 시장 성장세가 주춤하자 주류업체들은 해외시장 공략에 나섰다.
国内焼酎市場伸びが鈍り、酒類業界は海外市場攻略に乗り出した。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国経済成長勢いが衰えた場合、韓国対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
위스키·와인 등 고급 주류 선호 현상이 확산하면서 소주 시장이 쪼그라들고 있다.
ウイスキー、ワインなど高級酒を好む現象が拡散し、焼酎市場が縮んでいる。
스카치, 버번 등 위스키류 수입량은 지난해 같은 기간보다 60% 급증했다.
スコッチ、バーボンなどウイスキー類輸入量は昨年同期より60%急増した。
금주란 알코올 음료 섭취를 완전히 중단하는 것을 말합니다.
禁酒とは、アルコール飲料摂取を完全にやめることを指します。
국제사회의 흐름에 역행한다는 지적도 있다.
国際社会流れに逆行するという指摘もある。
시대를 역행하는 미의 기준
時代を逆行する美基準
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다.
政府今回措置には納得できない点が多い。
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다.
中小業者票を狙ったポピュリズム政策だった。
아버지를 둔 딸의 심경은?
父親を持った娘心境とは。
단어장의 단어는 거의 암기했어요. 전부는 아니구요.
単語帳単語は、ほとんど暗記しました。全部じゃありません。
연설할 원고를 암기하다.
スピーチ原稿を暗記する。
단어 암기는 외국어를 공부하는데 있어서 피해갈 수 없어요.
単語暗記は外国語を勉強する上で避けては通れません。
수학 공식을 암기했다.
数学公式を暗記した。
정해진 표현을 통째로 암기하다.
決まった表現をそまま暗記する。
긴히 할 얘기가 있는데요.
折り入って話があるですが。
번식력도 강해 암컷 멧돼지는 한 번에 8∼13마리의 새끼를 낳는다.
繁殖力も強い雌イノシシは一度に8〜13頭子を産む。
딸 낳았다면서요. 축하해요.
子が生まれたそうですね。おめでとうございます。
아들 낳았다면서요. 축하합니다.
子が生まれたそうですね。おめでとうございます。
낳아준 건 부모지만,키워준 친척이었다.
産んでくれたは両親だが、育ててくれたは親戚だった。
결혼해 딸 둘을 낳았다.
結婚して2人娘を産んだ。
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다.
情報技術産業急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。
공공 사업을 비롯한 건설 산업의 패러다임 전환이 요구되고 있다.
公共事業をはじめとする建設産業パラダイムシフトが求められている。
두 개의 직선이 수직으로 교차하다.
2つ直線が垂直に交わる。
위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다.
衛生に無関心な人々せいでイライラする。
내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요.
彼氏は無関心に見えて意外と面倒見がいいです。
취재를 시작하자마자 수백 건의 제보가 모였다.
取材を開始するとすぐ数百件情報提供が集まった。
제맛을 내다.
本来味を引き出す。
김치찌개는 김치가 맛있어야 제맛이다.
キムチチゲはキムチがおいしくてこそ、真味だ。
찌개는 뚝배기로 끓여야 제맛이에요.
チゲは土鍋で煮てこそ本来味です。
여럿이 실력을 겨루는 대회입니다.
複数人が集まって実力優劣を競う大会です。
한 채의 주택을 여럿이 빌려 공유하는 젊은이가 늘고 있다.
一軒住宅を何人かで借りてシェアする若者が増えている。
그들의 요구에 굴복해서는 안 된다.
彼ら要求に屈伏してはならない。
어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。
대체 얼마나 손해 본 거야?
一体どれほど損をした
대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
いったい何が起きている?
이 행사 대체 언제 끝나는 거에요?
イベント一体いつ終わるんですか?
대체 어떻게 된 거야?
一体どうしたよ。
길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야.
道が混んでいるでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。
시험을 못 보다.
試験点数が悪い。
시험을 잘 보다.
試験点数がいい。
[<] 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080  [>] (2072/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.