【の】の例文_2230
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다.
緑内障は、早期に発見できればさらに失明可能性は小さくなります。
녹내장의 일반적 치료는 우선 점안약으로부터 치료를 시작합니다.
緑内障一般的な治療は、まず点眼薬から治療を始めます。
녹내장은 시신경에 장애가 일어나는 눈병입니다.
緑内障は、視神経に障害が起きる目病気です。
충수염은 대장의 일부인 맹장의 충수에 염증이 생긴 상태입니다.
虫垂炎は、大腸一部である盲腸虫垂に炎症が生じている状態です。
급성 충수염의 대표적인 증상 중에 하나로 복통을 들 수 있습니다.
急性虫垂炎代表的な症状一つに腹痛があげられます。
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸は血液中ビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。
황달이란, 혈액 속에 빌리루빈이라는 색소가 증가해서 외견 상, 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸とは、血液中ビリルビンという色素が増えて外見上、黄色くなる状態です。
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다.
慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師と信頼関係が大事である。
최근 만성병을 갖고 있는 환자 수가 증가하고 있습니다.
最近、慢性疾患を持っている患者さん数が増加しています。
급성 감염 증상에는, 황달, 식욕부진, 구토, 권태감, 발열 등이 있습니다.
急性肝炎症状には、黄疸、食欲不振、嘔吐、倦怠感、発熱などがあります。
방광염은 왜 재발하는 것일까요?
膀胱炎はなぜ再発するでしょうか。
천연두 백신을 원숭이 두창 예방에 사용하고 있다.
天然痘ワクチンをサル痘予防に使っている。
원숭이 두창은 중·서부 아프리카의 풍토병으로 알려진 바이러스성 질환이다.
サル痘瘡は中・西部アフリカ風土病として知られているウイルス性疾患だ。
원숭이 두창으로 병원 격리병상에서 치료 중이다.
サル痘で、病院隔離病床で治療している。
대상포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다.
帯状疱疹原因は、子どもころに感染した水ぼうそうウイルスです。
어렸을 적에 수두에 걸렸다.
子供頃に水ぼうそうにかかった。
피부암은 다른 암에 비해서 사망률이 낮습니다.
皮膚がんは他がんと比べて死亡率は低めです。
많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다.
皮膚癌多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。
피부암은 피부에 생기는 악성 종양입니다.
皮膚がんは、皮膚に生じる悪性腫瘍ことです。
요로 결석증은 신장에서 요도까지의 요로에 결석이 생기는 질환입니다.
尿路結石症は、腎臓から尿道まで尿路に結石が生じる疾患です。
부스럼이란 피부에 생기는 종양 또는 응어리입니다.
できもとは、皮膚に生じる腫瘍やしこりことです。
색맹이란, 선천적으로 특정한 색을 식별하는 능력이 없는 것입니다.
色盲とは、先天的に特定色を識別する能力がないもです。
약시라는 것은, 한쪽 눈 또는 양쪽 눈의 시력에 발달 장애가 있는 것입니다.
弱視というは、片目または両目視力発達障害ことです。
그는 오랜 기간 와병의 몸이다.
彼は長い間病臥身だ。
대상포진은 수두와 대상포진 바이러스로 일어나는 피부병입니다.
帯状疱疹は、水ぼうそうと帯状疱疹ウイルスで起こる皮膚病気です。
사고로 인해 스무 살 여성이 전신 마비 중상을 입었다.
事故により20歳女性が全身麻痺重傷を負った。
위산 과다의 주요한 원인으로, 과도한 스트레스나 식생활이 있습니다.
胃酸過多主な原因として、過度ストレスや食生活が考えられます。
위산 과다의 경우, 위산 분비가 늘어나는 음식물을 삼가합시다.
胃酸過多場合、胃酸分泌が増える食べ物は控えましょう。
환청이나 피해망상 증상이 있습니다.
幻聴や被害妄想症状があります。
운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다.
運動によって肩コリや痛みを緩和する。
어깨나 목의 뻐근함을 풀다.
肩や首こりを解消する。
홍어회 무침이 새콤달콤하게 잘 무쳐졌다.
エイ刺身和えが甘酸っぱく、よく和えた。
한국 전통소주의 참맛을 일본에 소개하고 싶다
韓国伝統酎醍醐味を日本に紹介したい。
부하가 맛이 갔는지 요즘 실수를 너무 많이해.
部下がいかれたが、最近ミスが多すぎるわ。
스마트폰이 맛이 가서 새로 사려고 해요.
スマホがおかしくなったで新しく買うつもりです。
이 고기는 살짝 맛이 갔네.
肉はちょっと変な味がするね。
달고 구수한 풍미가 있는 것을 먹고 싶다.
甘く香ばしい風味ある物が食べたい。
기타 연주와 함께 감미로운 목소리로 팬들의 마음을 적셨다.
ギター演奏と一緒に甘い声でファンたち心をなごませた。
이 차는 진짜 쓰네요.
お茶を本当に苦いですね。
이 음식은 톡 쏘는 맛이 일품이네요.
食べ物はピリッとした味が絶品ですね。
고추가 너무 매워서 입안이 얼얼해요.
唐辛子がとっても辛くて口中がひりひりします。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
何も入れずにあっさり食べるが美味しいですよ。
감이 아직 안 익어서 떫어요.
柿がまだ熟してないで渋いです。
이 과일은 덜 익어서 떫어요.
果物は未熟で渋いです。
이 식당 음식이 세상에서 제일 맛나요.
食堂料理が世界一美味しいです。
한국의 김치는 감칠맛이 있다.
韓国キムチはこくがある。
이 가게 음식은 맛깔스럽네요.
料理は味わいがありますね。
이 집 요리는 보기만 해도 맛깔스럽네요.
料理は見るだけで味わいを感じられますね。
김치가 금세 시는 것을 막기 위해서는 온도를 낮춰야 한다.
キムチが瞬く間に酸っぱくなるを防ぐためには、温度を下げなければならない。
김치가 셔서 김치찌개를 만들어 먹었어요.
キムチが酸っぱくなったでキムチチゲを作って食べました。
[<] 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230  [>] (2230/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.