【の】の例文_2317
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다.
最近学生たちは、決められた類型みに強いだけで、自分で考えようとしない。
이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다.
掲示板は政治分野で起きている問題について真剣に議論し合う場です。
이 문제는 의논하고 싶지 않아요.
問題は議論したくないです。
우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다.
私たちはそれをどようにやるか、そして誰がやるべきか話し合った。
내가 집에 들어 갔을 때 나의 부모님은 새차를 사는 것에 대해 의논 중이었다.
わたしが部屋に入った時、私両親は新しい車を買うことにを論議していました。
피해 상황 파악과 대응책을 의논했다.
被害状況把握と対応策を話し合った。
저번 회의에서는 제대로 의논하지 않고 결론을 내렸다고 생각한다.
前回会議では、ろくに議論せずに、結論を出してしまったと思う。
영업하면서 이곳저곳 안 가 본 데가 없어요.
営業しながらあっちこっち行ったことない所がないです。
지난번에도 이러다 사고를 냈다
前にもこようにして事故を起こした。
이비인후과는 귀, 코, 목을 비롯한 각종 질환을 진단 치료합니다.
耳鼻咽喉科は「耳・鼻・ど」をはじめとした各種疾患を診断・治療します。
우리의 인생에는 언제나 이별과 만남이 반복된다.
我々人生はいつも別れと出会いが繰り返される。
술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다.
酒を飲んだ上で悲惨な事故が、何度も繰り返される。
북부 지방 일대에 많은 비가 내렸어요.
北部地方一帯にたくさん雨が降りました。
저 다리를 건너면 오른쪽 일대가 한옥마을입니다.
橋を渡った右側一帯が、韓屋村です。
어렸을 적에 작은집에 자주 놀러 갔었다.
幼い頃、おじ家によく遊びに行った。
자는 시간을 정해서 그 시간에 잠자리에 드는 것이 건강에 좋아요.
寝る時間を決めてそ時間に寝床に入ることが健康にいいですよ。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
赤色シャツに着替えてみてはいかがですか?
영화의 여운에 잠기다.
映画余韻に浸る。
장마 때문에 많은 집이 물에 잠겼다.
梅雨せいで多く家が水につかった。
이번 홍수로 집이 잠겨 버렸습니다.
今回洪水で家が水に浸ってしましました。
부하의 적극적인 태도가 마음에 든다.
部下積極的な態度が気に入る。
저울을 사용해 수박 무게를 쟀습니다.
はかりを使って、スイカ重さをはかりました。
저울은 물체의 질량을 재기 위한 도구다.
てんびんは物体質量をはかるため道具である。
저울이란 물건의 무게나 질량을 측정하는 도구이다.
秤とは、物重さや質量を測定する道具である。
단순한 절차상의 문제로 시간이 걸렸다.
単純な手続き上問題で時間がかかった。
10년 전의 아픈 기억을 가슴 깊이 지니고 있다.
10年前辛い記憶を胸奥に持っている。
이 회사의 사원은 반드시 신분증을 지니고 있어야 한다.
会社社員は、必ず身分証を持っていなければいけない。
과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다.
過去事故で頭を怪我して、子どもような知能を持つことになった。
IQ는 그 사람의 지능을 수치화한 것입니다.
IQはそ知能を数値化したもです。
노력을 칭찬하면 아이들의 지능이 올라간다.
努力をほめると子ども知能が上がる。
그녀와의 지난날을 잊지 못할 거야.
彼女と過ごし日をを忘れることはできないだろう。
지난날을 후회했어요.
これまで自分を後悔しました。
그는 이번 주 주말에 열릴 사은회 준비로 바쁜 한 주를 보내고 있어요.
彼は、今週末開かれる謝恩会準備で忙しい一週間を送っています。
생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다.
生産的に議論するために、単語定義を明確にする必要がある。
성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다.
成功について定義は人によって違う。
행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다.
幸せ定義はもちろん人それぞれだと思います。
한마디로 정의하기 어려워요.
一言で定義するは難しいですよ。
단어의 의미를 정의하다.
単語意味を定義する。
바닷가에서 유리 조각을 밟아 버렸다.
海辺でガラスカケラを踏んでしまった。
버스의 승하차 및 운행시의 주의사항
バス乗・下車および運行時注意事項
단기간의 시세 차익을 노리기보다는 장기적인 임대수익을 원하는 사람들이 크게 늘었다.
短期間相場差益を狙うよりは、長期的賃貸収入を希望する人たちが大幅に増えた。
통산 5번째 올림픽 메달 획득을 노리다.
通算5つ目五輪メダル獲得狙う。
지난달에 산 컴퓨터가 벌써 고장이 났어요.
先月買ったばかりパソコンがもう故障してしまったんです。
혹시 사고라도 난 게 아닐까요?
ひょっとしたら事故でも起こったではないでしょうか?
사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다.
事故は少なからず起こりうるもで、そ対処が重要だ。
사고가 발생하기 전에 미리 대책을 세우는 것이 필요하다.
事故が起きる前に、未然対策をしておくことが必要だ。
그동안 별일 없으신지요.
間お変わりございませんでしょうか。
잡초도 자라지 않는다는 것은 흙에 영양분이 없다는 증거다.
雑草もはえないは、土に栄養分がない証拠だ。
퇴비의 발효에는 적절한 수분이 중요합니다.
堆肥発酵には適切な水分が重要です。
가정의 음식 쓰레기로 퇴비를 만들어 보았다.
家庭生ごみで堆肥を作ってみた。
[<] 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320  [>] (2317/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.